Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com

Traduction de «retourne car cette » (Français → Anglais) :

Mais l'atmosphère ne laisse pas passer l'énergie qui se dégage de la terre, car il existe ce qu'on appelle des gaz à effet de serre dans l'atmosphère—vapeur d'eau, gaz carbonique, méthane et certains autres—qui sont présents de façon naturelle et qui empêchent une partie de cette énergie de retourner dans l'espace, ce qui est une bonne chose car sinon, la terre serait de 33 degrés plus froide qu'elle ne l'est.

But the atmosphere isn't transparent to the energy going back out to space from earth, because there are so-called greenhouse gases in the atmosphere—water vapour, carbon dioxide, methane, and some others—which are present naturally and which prevent some of the energy that would otherwise go back into space from doing that. And it's a good thing too, because otherwise the earth would be something like 33°C colder than it is.


J'aimerais donc retourner à cette modification des règles du 8 avril, car c'est un élément clé dans toute cette affaire, à bien des égards.

So what I'd like to do is return back to this April 8 change to the rules, because it's key to all of this in many ways.


J’ai voté contre cette proposition car elle risque, à terme, de se retourner contre les PME, et de les priver des conditions de transparence et de confiance nécessaires à leur gestion et au dynamisme de leur activité en réduisant leur accès au crédit.

− (FR) I voted against this proposal because it is liable, in the long run, to backfire on SMEs and, by reducing their access to credit, to deprive them of the conditions of transparency and of confidence that are indispensable to their management and to the dynamism of their activity.


- (EN) Monsieur le Président, j’aurais aimé voter pour le rapport Muscardini sur la mutilation génitale féminine, car je suis favorable à une interdiction de cette pratique barbare depuis de nombreuses années et je soutiens également une famille dans une affaire de ce type, car ils sont menacés de cette pratique s’ils retournent dans leur pays d’origine.

- Mr President, I would have loved to have voted for the Muscardini report on female genital mutilation because I have supported a ban on this barbaric practice for many years and I am also supporting a family’s case because they are threatened with this practice if they go back to their home country.


Je n'aimerais rien de mieux que de retourner de temps en temps aider mes collègues de Prince Albert, car j'ai gardé un bon souvenir de cette région, de cette pratique et de ce style de pratique.

I would love nothing better than to go back and help my colleagues in Prince Albert once in a while, because I still have a fondness for that area, that practice, and that style of practice.


Cette accusation est très injuste, car, si on retourne un peu en arrière, le fait est que, lorsque Chrysler a reçu de l'aide dans le passé, cette entreprise a versé des redevances à la province de l'Ontario, et son usine de mini-fourgonnettes s'est révélée l'une des plus rentables du monde depuis la Seconde guerre mondiale.

That's really unfair, because if you look at the history, the fact of the matter is that even back in the recovery of Chrysler before, it paid a dividend back to the province of Ontario, and it has led to the most successful manufacturing facility, in terms of the minivan, since the Second World War.


Quiconque vous connaît sait bien que c’est ce que vous serez, un membre ordinaire et sans prétention de cette Assemblée. Car vous êtes capable, après avoir exercé une fonction élevée, de retourner à l’anonymat du rang.

Everyone who knows you, knows that that is what you will be – an ordinary and unpretentious Member of this House – for you are capable of exercising high office and then returning to the anonymity of the ranks.


Je puis peut-être, Monsieur le Président, expliquer brièvement de quoi il retourne car cette discussion entre le Conseil et le Parlement sur la détermination du niveau d'instauration semble un peu byzantine.

May I just explain what it is about, because this discussion between the Council and Parliament on the matter of the level at which discussions should take place seems rather parochial.


Pour conclure, la commission a voté la modification de la base juridique afin que cette matière retourne sous le premier pilier, car cette proposition a principalement pour objet de détecter les documents falsifiés utilisés par les immigrants illégaux.

To conclude, the committee has voted to change the legal base so that this matter comes back under the first pillar, because this proposal is primarily about detecting forged documents carried by illegal immigrants.


Cette fois-ci, il n'a fallu que deux jours aux libéraux pour agir et les faire retourner au travail, car le port est extrêmement important pour toute la structure des transports au Canada.

That time it took only two days for the Liberals to act to get the port, which is very crucial to the entire Canadian transportation structure, back to work.




datacenter (12): www.wordscope.be (v4.0.br)

retourne car cette ->

Date index: 2024-05-19
w