Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com

Traduction de «retirer serait parfait puisque » (Français → Anglais) :

Du côté gouvernemental, on disait que le retirer serait parfait puisque cette question était déjà traitée dans le Code criminel.

On the government side, they said that taking it out would be great because the matter was already dealt with in the Criminal Code.


Il y a donc quelque chose qui cloche dans votre raisonnement puisque vous semblez supposer que le transfert serait parfaitement efficace de l'impôt sur le revenu des particuliers à l'impôt sur la consommation, mais c'est un exemple qui montre qu'il y aurait un manque à gagner.

So there's a flaw here, in that your discussion sort of assumes that there is a perfectly efficient transfer of personal income tax revenue into consumption tax revenue, but this is an example of where there would be some leakage.


Ce serait parfaitement hypocrite de la part du gouvernement de dire qu'il va supprimer le registre des armes à feu sans se débarrasser des données puisque le registre, ce sont les données.

Furthermore, the registry is the data. It would be very disingenuous of the government to say that it will get rid of the gun registry and not get rid of the data, which is the gun registry.


C'est pourquoi le Bloc québécois croit qu'il serait préférable de se retirer du Canada puisqu'il n'est pas profitable au Québec.

That is why the Bloc Quebecois believes it would be better to leave Canada, because this association does not benefit Quebec.


Je ne vois pas pourquoi ce préambule ne serait pas retiré du traité frontalier, puisque le traité de paix de Tartu demeure un traité international valide et que le traité frontalier ne reconnaît que la ligne de contrôle entre l'Estonie et la Russie, autrement leur frontière, et la frontière extérieure de l'Union européenne.

I see no reason why this preamble should not be removed from the Border Treaty as the Tartu Peace Treaty is still a valid international treaty and the new Border Treaty only acknowledges the control line between Estonia and Russia, their border, and the external border of the European Union.


À titre d'exemple, lorsque les marchés sont caractérisés par des commandes importantes et irrégulières, il peut s'avérer difficile de mettre en place un mécanisme de dissuasion suffisamment sévère, puisque l'avantage que retire une entreprise déviant du comportement commun à un moment opportun peut être important, certain et immédiat, alors que le manque à gagner qu'elle supporterait en cas de représailles serait faible et incertain et ne se concrétiserait qu'après un certain laps de temps.

For example, in markets characterised by infrequent, lumpy orders, it may be difficult to establish a sufficiently severe deterrence mechanism, since the gain from deviating at the right time may be large, certain and immediate, whereas the losses from being punished small and uncertain, and only materialise after some time.


Et puisque M. Barón Crespo a prétendu ce matin qu’un ministre bavarois récalcitrant ne se serait pas retiré, qu’il me soit permis de lui faire part des informations les plus récentes: il a démissionné hier, avant le vote du Parlement, mais je crains qu’il ne faille hélas attendre encore un siècle avant que la Commission européenne n’atteigne l’efficacité de l’administration bavaroise.

Barón Crespo said this morning that one particular refractory minister in Bavaria would not have resigned. Well, I have news for him. The minister resigned yesterday before the vote in Parliament. I fear however that, unfortunately, it will probably be another century before the European Commission achieves the efficiency of the Bavarian state administration.


Le ministre des Finances est-il conscient qu'en agissant comme je l'ai dit tantôt, il serait parfaitement irresponsable puisque, d'une part, il réduirait les paiments de transfert pour le financement de l'éducation, de la santé et de l'aide sociale, laissant aux provinces le fardeau additionnel, tout en leur imposant des normes nationales de plus en plus contraignantes dans les circonstances?

Does the Minister of Finance not realize that such actions on his part would be totally irresponsible since he would be reducing transfer payments for education, health and social assistance, leaving the provinces with the extra burden while imposing national standards that are more and more restrictive under the circumstances?




datacenter (12): www.wordscope.be (v4.0.br)

retirer serait parfait puisque ->

Date index: 2021-04-23
w