Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com
Note de l'éditeur Voir la liste sous le vote no 52.
Traduction

Traduction de «retenues de nos activités passées et présentes — car nous participons » (Français → Anglais) :

Plusieurs des sujets que nous avons abordés au cours des dernières minutes entrent en jeu, puisqu'il s'agit d'établir comment les leçons retenues de nos activités passées et présentes — car nous participons toujours à une mission de formation — se répercuteront sur ce qui se passe et au ministère de la Défense nationale et des Forces canadiennes et sur son avenir.

Many of the topics that we have been discussing in the last few minutes come into play there in the sense of how the lessons learned from our activities past and presentbecause we are still very much in a training mission — will impact what is going on and what the future will be inside the Department of National Defence and the Canadian Forces.


Quelle que soit notre approche, dans toutes négociations futures sur l'investissement dans le cadre de la ZLEA ou d'un autre mécanisme, nous tiendrons compte de nos expériences passées en ce qui a trait aux règles d'investissement, mais je puis vous assurer que nous ne préconisons pas un mécanisme comme celui qui a trait au règlement des différends entre investisseur et État—je suis désolé que notre collègue, Bill Blaikie du NPD, ne ...[+++]

Whatever we do in any future negotiations on investment in the FTAA or elsewhere, we will take into account our past experiences with investment rules, but I can assure you that as far as an investor-state dispute settlement mechanism is concerned—I am sorry that our colleague Bill Blaikie of the NDP is not here, as he would be relieved—we are not advocating such a mechanism in the FTAA or at the WTO.


Les agences qui s'occupent de la mise en oeuvre de ce projet sont Care Canada, en collaboration avec Care Soudan; ce projet, prévu pour 2004, dispose d'un budget de 476 000 $. Nous faisons cela pour les activités passées, présentes et à venir approuvées; nous pouvo ...[+++]

We do that for past activities, present activities, and future activities for which approvals have been received, and we can also put that within a briefing note that gives the understanding of the objectives of our interventions (1655) Mr. Keith Martin: That will certainly help our committee.


[Traduction] M. Eggleton: Monsieur le Président, ce projet de loi se présente sous la même forme que par les années passées (Le projet de loi est lu pour la première fois.) (Le projet de loi est lu pour la deuxième fois et étudié en comité; rapport est fait du projet de loi, qui est lu pour la troisième fois et adopté.) [Note de l'éditeur: Voir la liste sous le vote no 52.] M. Hermanson: Monsieur le Président, je voudrais simplement préciser, aux fins du compte rendu, que le Parti réformiste s'opposait, en fait, à toutes les prévisions budgétaires, car ...[+++]

[English] Mr. Eggleton: Mr. Speaker, the form of this bill is the same as has been in past and previous years (Bill deemed read the first time.) (Bill deemed read the second time, deemed considered in committee, deemed reported, deemed read the third time and passed.) [Editor's Note: See list under Division No. 52. ] Mr. Hermanson: Mr. Speaker, I just want to clarify for the record that the Reform Party was indeed opposed to all the estimates because we believe fiscal spending by the government has to be brought under control.


Le sénateur Mitchell : J'espère que ma question n'est pas une question tendancieuse, mais compte tenu du fait que nous participons présentement à ce processus de par nos responsabilités en matière de défense du Canada et dans le cadre du NORAD, on pourrait imaginer que nous puissions produire une nouvelle version de ce système — nouvelle, car il ser ...[+++]

Senator Mitchell: Again, I don't want this to be a leading question, but given that we're involved in this process now as part of our responsibility in Canadian defence and NORAD defence, one could see where we could more morph the new version of that, because it will be obsolete in 10 years, into something that meets threats that the current one isn't designed yet to meet.




datacenter (12): www.wordscope.be (v4.0.br)

retenues de nos activités passées et présentes — car nous participons ->

Date index: 2021-07-06
w