Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com

Vertaling van "retards étaient inévitables " (Frans → Engels) :

À cause des difficultés d'ordre géologique qui ont surgi cet hiver, le ralentissement de la production et les mises à pied étaient inévitables, ce qui a retardé l'élaboration du plan d'affaires quinquennal de la DEVCO.

Because of the difficulties that have occurred this past winter with the geological problems, the slowdown in production and the lay-offs that were a necessary part of that, DEVCO's preparation of its five-year business plan has been delayed.


que sur l'exercice 2012, la Cour des comptes a d'ores et déjà fait état de taux d'exécution des crédits de paiement satisfaisants pour les titres I et II (98 % et 89 % respectivement); que pour le titre III, le taux d'exécution des paiements, qui était de 49 %, était justifié et que des reports d'un tel montant étaient inévitables et ne résultaient pas de retards dans la planification et la mise en œuvre du programme de travail annuel de l'Agence,

for the 2012 financial year, the Court of Auditors already noted satisfactory rates of the implementation of payment appropriations for Titles I and II (98 % and 89 %, respectively); acknowledges that for Title III, the rate of payment implementation of 49 % was justified and carry forwards of this level are unavoidable and are not the result of delays in the planning and implementation of the Agency’s annual work programme,


– que sur l'exercice 2012, la Cour des comptes a d'ores et déjà fait état de taux d'exécution des crédits de paiement satisfaisants pour les titres I et II (98 % et 89 % respectivement); que pour le titre III, le taux d'exécution des paiements, qui était de 49 %, était justifié et que des reports d'un tel montant étaient inévitables et ne résultaient pas de retards dans la planification et la mise en œuvre du programme de travail annuel de l'Agence,

– for the 2012 financial year, the Court of Auditors already noted satisfactory rates of the implementation of payment appropriations for Titles I and II (98 % and 89 %, respectively); acknowledges that for Title III, the rate of payment implementation of 49 % was justified and carry forwards of this level are unavoidable and are not the result of delays in the planning and implementation of the Agency’s annual work programme,


83. rappelle l'échec initial de la procédure de sélection dans l'appel d'offres relatif au projet d'extension du bâtiment Konrad Adenauer, parce que les prix proposés par les soumissionnaires étaient nettement plus élevés que ceux estimés à partir du cahier des charges; prend acte de la décision ultérieure du Bureau en 2012 de reformuler l'appel d'offres pour le bâtiment KAD, qui a abouti à des offres nettement moins élevées, permettant le respect du budget initialement convenu pour ce projet immobilier; constate que les travaux ont débuté en septembre 2013, avec un nouveau chef de projet et des accords de partenariat renforcés assorti ...[+++]

83. Recalls the initial failure to select candidates in connection with the invitation to tender for the Konrad Adenauer Building project because the proposed prices submitted in response to the invitation to tender were considerably higher than the estimates; notes the subsequent decision of the Bureau in 2012 to redesign the calls for tenders for the KAD building, which led to considerably lower offers, allowing for the budget initially agreed upon for this building project to be respected; takes note that works began in September 2013 with a new project manager and enhanced partnership arrangements involving the Luxembourg Government support; expects that the initially agreed global budget for the construction of the project is respected, in s ...[+++]


149. prend note que l'observation de la Cour des comptes selon laquelle des progrès sont réalisés en ce qui concerne la réforme de la Commission et l'élaboration du plan d'action du Livre blanc sur la réforme; constate également que certains délais ont été allongés mais que les retards étaient inévitables étant donné que le calendrier initial du Livre blanc était excessivement ambitieux;

149. Notes the Court of Auditors' comments that 'progress is indeed being made' in relation to Commission reform and on the delivery of the Action Plan under the Reform White Paper; also notes that some deadlines were extended but that 'these delays were inevitable, as the original timetable of the White Paper was over-ambitious';


148. prend note que l'observation de la Cour des comptes selon laquelle des progrès sont réalisés en ce qui concerne la réforme de la Commission et l'élaboration du plan d'action du Livre blanc sur la réforme; constate également que certains délais ont été allongés mais que les retards étaient inévitables étant donné que le calendrier initial du Livre blanc était excessivement ambitieux;

148. Notes the Court of Auditors' comments that 'progress is indeed being made' in relation to Commission reform and on the delivery of the Action Plan under the Reform White Paper; also notes that some deadlines were extended but that 'these delays were inevitable, as the original timetable of the white paper was over-ambitious';




datacenter (12): www.wordscope.be (v4.0.br)

retards étaient inévitables ->

Date index: 2021-08-06
w