1. Les États membres ve
illent à ce que des procédures judiciaires ou administratives eff
icaces , y compris, lorsqu'ils l'estiment approprié, des procédures de conciliation, visant à faire respecter les obligations découlant de la présente directive soient accessibles à toutes les personnes qui s'estiment lésées par le non-respect à leur égard du principe de l'égalité de traitement, même après que les relations dans lesquelles la discrimination est présumée
s'être produite se sont ...[+++] terminées.1. Member States shall en
sure that effective judicial or administrative proceedings, including, where Member States consider it approp
riate, conciliation procedures, are available for the enforcement of the obligations under th
is Directive to all persons who consider they have sustained loss or damage as a result of a failure to apply the principle of equal treatment to them, even after the relationship in which the discrimination
...[+++]is alleged to have occurred has ended.