Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com

Vertaling van "restructuration indique que rmg atteindra déjà " (Frans → Engels) :

Puisque le plan de restructuration indique que RMG atteindra déjà une rentabilité qui lui permettra d’assumer ses opérations d’ici la fin de l’exercice 2014/2015, en mars 2015, il ne sera donc pas nécessaire de lui accorder une aide supplémentaire après mars 2015.

Since the restructuring plan shows that RMG will already reach profitability to sustain its operations by the end of the 2014/2015 financial year in March 2015 reach, it is therefore not necessary to provide any further aid after March 2015.


Ayant vérifié que les mesures concernant la contribution propre de RMG ont déjà été mises en œuvre ou seront achevées en mars 2015 et que, comme confirmé par le Royaume-Uni, les prix de vente sont conformes au marché, la Commission peut convenir que la somme de 1 090 millions GBP constitue une contribution propre au plan de restructuration.

Having verified that the measures regarding RMG’s own contribution have already been implemented or will be completed by March 2015 and that, as confirmed by the United Kingdom, the sale values are on market terms, the Commission can accept that the amount of GBP 1 090 million constitutes an own contribution to the restructuring plan.


Comme déjà exposé dans la section 3.4 de la décision d’ouverture, RMG est une entreprise en difficulté comme définie dans la section 2.1 des lignes directrices au sauvetage et à la restructuration parce qu’il présente les indices caractéristiques d’une telle entreprise: par exemple, un passif net négatif d’environ 3 000 millions GBP à son bilan de mars 2011, une baisse des revenus de 3 % entre 2008 et 2011, et un flux monétaire négatif avant intérêts d’environ [.] million(s) GBP pendant l’exer ...[+++]

As already set out in section 3.4 of the opening decision, RMG is a company in difficulty as defined in section 2.1 of the RR Guidelines because RMG shows the usual signs of a such company: e.g. negative net worth of approximately GBP 3 000 million on its balance sheet at March 2011, declining revenues by 3 % from 2008 to 2011, and a negative cash-flow before interest of approximately GBP [.] million in the financial year 2011/2012.


Enfin, comme je l’ai déjà indiqué, il est juste de dire que le Fonds européen pour la pêche permet aux États membres d’allouer une subvention publique de manière à restructurer les flottes de pêche en s’alignant sur les stratégies du RMD.

Lastly, as I have already stated, it is correct to say that the European Fisheries Fund provides for Member States to allocate public aid so as to restructure fishing fleets in line with MSY strategies.


Suivant le plan à moyen terme soumis en juin 2003, qui tient déjà compte de la cession des services immobiliers et d'IBB ainsi que de l'ensemble des mesures initialement envisagées, les effets suivants sont attendus pendant la période de restructuration 2001‐2006 dans les différents secteurs d'activité. Parmi les postes figurant dans le plan à moyen terme, seuls l'actif du segment et le nombre de salariés sont indiqués ...[+++]

It updated the plan several times in the course of the proceedings in line with the further sales, closures and reduction measures that were promised. The revised medium‐term plan submitted in June 2003, which already takes into account the divestment of the real estate services business and of IBB as well as all the measures originally intended, suggests the following consequences in individual business areas over the restructuring period 2001 to 2006.


Il est de la plus grande importance de mettre en oeuvre les mesures déjà adoptées Les projections les plus récentes de l'AEE indiquent que, sauf si des mesures additionnelles sont prises, l'UE n'atteindra pas son objectif indicatif d'une part de 12% des énergies renouvelables en 2010.

Good implementation of measures already adopted is of utmost importance. Latest projections from the EEA indicate that, unless additional policy measures are taken, the EU will fail to meet its indicative target of 12% by 2010.


La Commission a déjà indiqué qu'elle considérait pertinente dans ses grandes lignes le plan d’action présenté dans sa communication de 1997 visant à faciliter les restructurations industrielles et à jeter les bases d’un marché européen des biens de défense.

The Commission has already indicated that it regarded as broadly pertinent the action plan set out in its 1997 communication seeking to facilitate industrial restructuring activities and lay the foundations for a European market in defence equipment.


Au Canada, un rapport récemment publié par le Conseil des technologies de l'information et des communications a indiqué que l'économie des applications avait permis de créer 64 000 emplois et des revenus d'environ 1,7 milliard de dollars, un chiffre dont on prévoit qu'il atteindra 5,2 milliards de dollars d'ici 2019. ce qui est intéressant avec cette statistique, c'est que l'on parle souvent de la vigueur de l'industrie des jeux au Canada et du fait qu'elle est le troisième employeur en importance dans le monde, alors que le nombre d' ...[+++]

In Canada, a recent report published by the ICTC noted that the app economy had led to the creation of about 64,000 jobs and about $1.7 billion of revenue, which will grow to an estimated $5.2 billion by 2019. What's interesting about this statistic is that we often talk about the strength of the games industry in this country and the fact that it's the third-largest employer in the world, yet the actual app economy already dwarfs the number of jobs that exist in the gaming sector of the Canadian economy.


M. Sutherland a indiqué que cette nouvelle contribution et un certain nombre de mesures d'aides déjà octroyées en faveur de Renault seraient examinées globalement car toutes ont un rapport direct avec la restructuration de la société.

Mr Sutherland indicated that a number of aid measures in favour of Renault would be examined as a package since they all have a direct bearing on the restructuring of the company.


Le gouvernement du Canada a déjà indiqué qu'il appuyait une telle modification pour le Québec pour deux raisons: premièrement, parce qu'une telle modification permettrait de restructurer le système scolaire québécois d'une façon avantageuse et, deuxièmement, parce qu'un consensus raisonnable existe, au Québec, sur l'opportunité d'agir de la sorte.

The government of Canada has previously indicated that it supported such an amendment for Quebec for two reasons: first, because it would make it possible to restructure Quebec's school system advantageously and secondly, because a reasonable consensus exists in Quebec on the appropriateness of such a move.


w