Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com

Vertaling van "restructuration de bfa bankia " (Frans → Engels) :

«L’autorisation des plans de restructuration de BFA/Bankia, de NCG, de Catalunya Banc et de Banco de Valencia marque une étape importante dans la mise en œuvre du protocole d'accord entre les pays de la zone euro et l'Espagne.

"The approval of the restructuring plans of BFA/Bankia, NCG, Catalunya Banc and Banco de Valencia is a milestone in the implementation of the Memorandum of Understanding between euro area countries and Spain.


La Commission européenne est parvenue à la conclusion que les plans de restructuration des quatre banques espagnoles, BFA/Bankia, NCG Banco, Catalunya Banc et Banco de Valencia, sont conformes aux règles de l’UE en matière d’aides d’État.

The European Commission has concluded that the restructuring plans of the four Spanish banks BFA/Bankia, NCG Banco, Catalunya Banc and Banco de Valencia are in line with EU state aid rules.


Aides d’État: la Commission autorise les plans de restructuration des banques espagnoles BFA/Bankia, NCG Banco, Catalunya Banc et Banco de Valencia

State aid: Commission approves restructuring plans of Spanish banks BFA/Bankia, NCG Banco, Catalunya Banc and Banco de Valencia


L'Espagne s'est engagée à présenter un plan de restructuration pour BFA et Bankia dans les six mois.

Spain has committed to provide a restructuring plan for BFA and Bankia within six months.


BFA/Bankia devront faire l’objet d’une restructuration en profondeur pour devenir viables sans l’appui continu de l'État.

BFA/Bankia will have to undergo deep restructuring in order to become viable without continued state support.


Une interprétation de ces dispositions nationales permettant au juge national de moduler l’indemnité octroyée en cas de licenciement jugé abusif, de telle sorte qu’elle corresponde au montant convenu dans l’accord conclu pendant la période de consultations, à condition que ce montant soit supérieur au minimum légal mais inférieur au maximum légal, serait-elle contraire aux dispositions du droit de l’Union susvisées et à la décision que la Commission a rendue dans l’affaire relative à l’aide d’État SA.35253 (2012/N), restructuration et recapitalisation du groupe BFA en Espagne?

Is an interpretation of those national provisions that would allow the court, in the event that the dismissal is held to be unfair, to adjust the compensation to the amounts provided for under the agreement reached in the consultation period, provided that those amounts are greater than the legal minimum but lower than the legal maximum, contrary to the abovementioned provisions of EU law and to the Decision of the European Commission in the case ‘State aid SA.35253 (2012/N) Spain. Restructuring and Recapitalisation of the BFA Group’?


Une interprétation de ces dispositions nationales permettant au juge national de réduire au minimum légal les indemnités octroyées en cas de licenciement jugé régulier serait-elle contraire aux dispositions du droit de l’Union susvisées et à la décision que la Commission a rendue dans l’affaire relative à l’aide d’État SA.35253 (2012/N), restructuration et recapitalisation du groupe BFA en Espagne?

Is an interpretation of those national provisions that would allow the court, in the event that the dismissal is held to be fair, to adjust the compensation to the legal minimum provided for under national law contrary to the abovementioned provisions of EU law and to the Decision of the European Commission in the case ‘State aid SA.35253 (2012/N) Spain. Restructuring and Recapitalisation of the BFA Group’?


L’article 56 du statut des travailleurs — approuvé par le décret royal législatif no 1/1995 du 24 mars 1995 –, la cinquième disposition transitoire de la loi no 3/2012, du 6 juillet 2012, portant adoption de mesures urgentes pour la réforme du marché du travail, ainsi que les articles 123 et 124, paragraphe 13, de la loi no 36/2011, du 10 octobre 2011, régulatrice de la juridiction sociale (Ley Reguladora de la Jurisdicción Social, qui renvoie implicitement aux dispositions susmentionnées), sont-ils contraires aux articles 107 et 108 du traité [sur le fonctionnement] de l’Union européenne, dans sa version consolidée, en ce qu’ils augmentent, en substance, les indemnités autorisées par la décision que la Commission a rendue dans l’affaire re ...[+++]

Are Article 56 of the Worker’s Statute (Royal legislative decree 1/1995 of 24 March), the Fifth transitional provision of Law 3/2012 of 6 July on urgent measures for the reform of the labour market and Articles 123 and 124.13 of Law 36/2011 of 10 October governing the social courts (Ley Reguladora de la Jurisdicción Social, which refers to the other provisions) contrary to Articles 107 and 108 of the consolidated version of the Treaty on the Functioning of the European Union, inasmuch as they materially increase the compensation authorised by the Decision of the European Commission in the case ‘State aid SA.35253 (2012/N) Spain. Restructuring and Recapitalisatio ...[+++]




datacenter (12): www.wordscope.be (v4.0.br)

restructuration de bfa bankia ->

Date index: 2024-08-05
w