Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com

Vertaling van "restera probablement pendant " (Frans → Engels) :

La question de savoir de quelles informations les patients ont besoin et comment il convient de les fournir restera probablement à l’ordre du jour pendant un certain temps encore.

This subject of which information patients need, and how it should be provided, is likely to be on the agenda for some time to come.


Le gouvernement est maintenant au pouvoir depuis cinq ans. Il restera probablement au pouvoir pendant quatre autres années.

The government has now been in power for five years and will probably remain in power for another four years.


À l'avenir, le taux annuel d'inflation mesurée sur la base de l'IPCH restera probablement pendant un certain temps bien au dessus du niveau correspondant à une stabilité des prix, ne s'atténuant que petit à petit en 2009.

Looking ahead, the annual HICP inflation rate is likely to remain well above the level consistent with price stability for some time, moderating only gradually in 2009.


L'APN a fait au gouvernement une proposition dans cette veine, mais comme pour de nombreuses autres propositions, elle restera probablement à l'état de document de discussion pendant plusieurs décennies.

The AFN has advanced a proposal along these lines to the government, but there is, of course, as for many other proposals, the likelihood that it will remain a discussion document for some decades to come.


En conclusion, je voudrais simplement demander au comité, lorsqu'il aura entendu les différents témoins qu'il reçoit aujourd'hui, d'envisager sérieusement de mettre à l'ordre du jour du Comité permanent des affaires étrangères et du commerce international la question du chapitre 11 de l'ALENA pour qu'il en effectue un examen exhaustif (1615) Étant donné le résultat du vote qui a eu lieu à la Chambre hier, le Comité du commerce international et des affaires étrangères restera probablement ensemble pendant encore un certain temps.

In my closing remarks I would just like to ask the committee, after they have heard the submissions from the witnesses today, to seriously consider whether this question of NAFTA chapter 11 could be put on the agenda of the Standing Committee on Foreign Affairs and International Trade for a full and comprehensive review (1615) We understand that, given the vote that went down in the House yesterday, SCFAIT will probably have a longer period of time together.


Dans l'ensemble, ces indicateurs laissent penser que la croissance restera discrète pendant le premier semestre de l'année, mais qu'une récession dans l'ensemble de l'UE est peu probable.

Taken together, these indicators suggest continued slow growth in the first half of this year, but a recession in the EU as a whole is unlikely.


Pendant un certain temps, ECHO restera probablement la seule source d'assistance communautaire en faveur de la Serbie.

ECHO is likely to remain the only source of European Union assistance to Serbia for some time to come.




datacenter (12): www.wordscope.be (v4.0.br)

restera probablement pendant ->

Date index: 2025-08-26
w