Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com

Traduction de «restent vulnérables demeure » (Français → Anglais) :

La situation des banques qui ont été le plus exposées à la crise et qui restent vulnérables demeure une source de préoccupation.

The situation of banks having been most exposed to the crisis and still presenting vulnerabilities remains a source of concern.


La situation des banques qui ont été le plus exposées à la crise et qui restent vulnérables demeure une source de préoccupation.

The situation of banks having been most exposed to the crisis and still presenting vulnerabilities remains a source of concern.


La raison pour laquelle ces troubles sont particulièrement graves, c'est qu'ils apparaissent à l'adolescence et qu'ils restent en arrière-plan pendant toute la vie, en ce sens que ceux qui en sont atteints demeurent toujours vulnérables.

What makes it particularly serious is that all of these disorders have their onset in adolescence, and they are lifelong in the sense that the vulnerability to these disorders never goes away.


La raison pour laquelle ces troubles sont particulièrement graves, c’est qu’ils apparaissent à l’adolescence et qu’ils restent en arrière-plan pendant toute la vie, en ce sens que ceux qui en sont atteints demeurent toujours vulnérables.

What makes it particularly serious is that all of these disorders have their onset in adolescence, and they are lifelong in the sense that the vulnerability to these disorders never goes away.


102. fait observer que certains États membres (ainsi que certaines régions insulaires et ultrapériphériques), s'agissant d'îles énergétiques ou de pays peu intégrés au marché intérieur européen de l'énergie, restent largement isolés des réseaux européens de gaz et d'électricité, qu'ils dépendent souvent d'un fournisseur unique extraeuropéen (ce qui représente un risque élevé en cas de régimes non démocratiques ou politiquement instables) et qu'ils paient leur énergie plus cher, ce qui nuit à leur compétitivité et à leur développement socioéconomique et les rend vulnérables aux press ...[+++]

102. Notes that some Member States (along with certain island and outermost regions), being energy islands or relatively weakly integrated into the European internal energy market, are still largely isolated from the European gas and electricity networks, often remain dependent on a single non-EU supplier (which is particularly precarious in the case of politically unstable or undemocratic regimes) and pay higher prices for energy, which adversely affects their competitiveness and economic and social development and makes them vulnerable to political and economic pressure from outs ...[+++]


100. fait observer que certains États membres (ainsi que certaines régions insulaires et ultrapériphériques), s'agissant d'îles énergétiques ou de pays peu intégrés au marché intérieur européen de l'énergie, restent largement isolés des réseaux européens de gaz et d'électricité, qu'ils dépendent souvent d'un fournisseur unique extraeuropéen (ce qui représente un risque élevé en cas de régimes non démocratiques ou politiquement instables) et qu'ils paient leur énergie plus cher, ce qui nuit à leur compétitivité et à leur développement socioéconomique et les rend vulnérables aux press ...[+++]

100. Notes that some Member States (along with certain island and outermost regions), being energy islands or relatively weakly integrated into the European internal energy market, are still largely isolated from the European gas and electricity networks, often remain dependent on a single non-EU supplier (which is particularly precarious in the case of politically unstable or undemocratic regimes) and pay higher prices for energy, which adversely affects their competitiveness and economic and social development and makes them vulnerable to political and economic pressure from outs ...[+++]


«Étant donné que les violences se poursuivent et que les besoins restent immenses, la sécurité des populations les plus vulnérables et leur accès à l’aide humanitaire, tant à l'intérieur qu'à l'extérieur de la capitale, demeurent des priorités absolues».

"As violence continues and the needs remain enormous, security and humanitarian access to the most vulnerable, both in and outside the capital, is an urgent priority".


Jusqu’à présent, les signes de diminution de la fragmentation financière entre les États membres restent timides, et, dans les économies vulnérables, les entreprises demeurent confrontées à de strictes conditions d’accès au crédit.

There are so far only timid signs of easing financial fragmentation across Member States, and enterprises in vulnerable economies continue to face tight credit conditions.


Cependant, plus de 68 millions de personnes au total, soit 15% de la population de l’UE, restent exposées au risque de pauvreté en 2002, les chômeurs, les sans domicile et les femmes (mères célibataires et personnes âgées vivant seules) demeurant les catégories les plus vulnérables.

But overall, more than 68 million people, or 15 per cent of the EU population, lived at risk of poverty in 2002, the unemployed, the homeless and women (single parents and the elderly living alone) being usually the most vulnerable.




datacenter (12): www.wordscope.be (v4.0.br)

restent vulnérables demeure ->

Date index: 2023-04-20
w