Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com
Champignon stocké trop longtemps
Garder des titres trop longtemps
S'est fait attendre trop longtemps
S'impose depuis longtemps
Trop de gens restent trop longtemps en chômage.

Traduction de «restent trop longtemps » (Français → Anglais) :

TERMINOLOGIE
voir aussi les traductions en contexte ci-dessous
s'impose depuis longtemps [ s'est fait attendre trop longtemps ]

is long overdue




champignon stocké trop longtemps

mushroom that has been stored for too long


Trop longtemps ignorés : Les besoins et les inquiétudes des personnes âgées des communautés des premières nations de l'Ontario

Denied Too Long: The Needs and Concerns of Seniors Living in First Nation Communities in Ontario
TRADUCTIONS EN CONTEXTE
L'automobile est désormais beaucoup plus propre, mais il reste que des véhicules au point mort ou qui restent trop longtemps sur les autoroutes produisent inutilement des émissions de gaz.

The automobile is really being cleaned up a lot, but the fact is, if you have vehicles idling or going too long on highways—longer than need be—you're creating more emissions than you need to.


Vous êtes le premier à dire qu'ils restent trop longtemps dans notre pays.

You're the first to say they stay too long in our country.


Cependant, lorsque ces enfants restent trop longtemps en institution, ils sont souvent la cible des réseaux de prostitution et de trafic d’organes, pour le compte des nouveaux marchands d’esclaves.

However, when these children remain in care for too long, they are often targeted by traders in prostitution and organ trafficking for these new slave traders.


Nous ne pouvons permettre que les médecins restent en service trop longtemps.

We cannot allow doctors to be on duty for too long.


For more results, go to https://pro.wordscope.com to translate your documents with Wordscope Pro!
Cela fait trop longtemps que les entreprises britanniques de télécommunication doivent se battre dans d’autres régions de l’Europe contre des entreprises qui restent encore, de facto, gérées comme des monopoles.

For too long, British telecommunication companies have struggled in other parts of Europe against enterprises, because they are still effectively run as a monopoly.


Je ne veux pas sous-estimer les risques que présentent les prétendus immigrants qui restent trop longtemps ou qui peuvent commettre des actes criminels, etc., mais il y a tout de même lieu à mon avis d'examiner les éventuels risques d'un régime un peu plus libéral, régime qui permettrait de faciliter l'entrée au Canada d'entrepreneurs et de représentants commerciaux venant de Chine.

I don't want to be cavalier about the risk of so-called immigrants who overstay or who may get involved in petty crime and so on, but let's carefully ask ourselves what the downside risk is to a slightly more liberal regime, one that allows for a stronger flow of, say, entrepreneurs and business people from China.


Nous savons que s’ils restent hors du marché du travail trop longtemps, il devient incroyablement difficile de les réinsérer.

We know that, if they remain outside the labour market for a long time, it becomes incredibly difficult to get them back into it again.


Certaines restent en place longtemps, trop longtemps, mais elles ne durent pas éternellement.

Some last a long time, too long, but they do not last forever.


Ce n'est pas à cause des plafonds de détention qu'il y a un problème de personnes qui restent trop longtemps à l'hôpital.

The problem with people staying in hospital perhaps longer than they should is not because of capping.


Trop de gens restent trop longtemps en chômage.

Too many people are stuck on social assistance.




datacenter (12): www.wordscope.be (v4.0.br)

restent trop longtemps ->

Date index: 2022-06-13
w