Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com

Vertaling van "restent insuffisants j'invite " (Frans → Engels) :

Enfin, si les crédits restent insuffisants, j'invite respectueusement votre comité et ses membres à conseiller immédiatement et avec force le ministère de la Défense nationale en ce qui a trait à sa procédure de restructuration et aux résultats qu'il convient d'obtenir.

Finally, if sufficient funds are not made available, I would respectfully call upon this committee and its members to provide very strong and immediate guidance to the Department of National Defence on how it should proceed with its restructuring and on what the end product will look like.


62. observe que les efforts des pays partenaires sont insuffisants pour assurer la pérennité de l'infrastructure routière et que les routes connaissent, à des degrés divers, une dégradation prématurée; prend acte du fait que la plupart des pays partenaires ont réalisé des progrès significatifs en matière d'entretien des routes mais constate que ces progrès restent insuffisants et que l'entretien est souvent effectué tardivement ou de manière incomplète; note également ...[+++]

62. Notes that partner countries do not do enough to ensure the sustainability of road infrastructure and that roads are affected to varying degrees by premature deterioration; acknowledges that most of the partner countries have made significant progress on road maintenance but notes that it remains insufficient and maintenance is often carried out late or incompletely; notes, furthermore, that most of the partner countries have made unsatisfactory progress on vehicle overloading, which has an important impact on road life expectancy and maintenance costs;


Dans ce domaine aussi nous constatons un paradoxe fréquent de la construction européenne, à savoir que nous nous fixons des objectifs communs, mais que la plupart des compétences pour les remplir sont nationales et que les mécanismes de coordination pour y parvenir restent insuffisants.

Here too we can observe a frequent paradox of European integration, namely that while we may set ourselves common targets, on the whole the responsibilities for meeting them are national ones, and the coordination mechanisms for achieving them remain insufficient.


15. invite la Commission à renforcer davantage la surveillance qu'elle exerce sur les contrôles délégués aux États membres et insiste auprès de celle-ci pour que, lorsque les systèmes de contrôle des États membres restent insuffisants, elle fixe des délais clairs et inflige des sanctions en cas de non-respect desdits délais;

15. Calls on the Commission to further improve its effective supervision of controls delegated to the Member States; insists that the Commission in the case where Member States' control systems are still insufficient should impose clear deadlines and apply sanctions where those deadlines are not met;


15. invite la Commission à renforcer davantage la surveillance qu'elle exerce sur les contrôles délégués aux États membres et insiste auprès de celle-ci pour que, lorsque les systèmes de contrôle des États membres restent insuffisants, elle fixe des délais clairs et inflige des sanctions en cas de non-respect desdits délais;

15. Calls on the Commission to further improve its effective supervision of controls delegated to the Member States; insists that the Commission in the case where Member States' control systems are still insufficient should impose clear deadlines and apply sanctions where those deadlines are not met;


15. invite la Commission à renforcer davantage la surveillance qu'elle exerce sur les contrôles délégués aux États membres et insiste auprès de celle-ci pour que, lorsque les systèmes de contrôle des États membres restent insuffisants, elle fixe des délais clairs et inflige des sanctions en cas de non-respect desdits délais;

15. Calls on the Commission to further improve its effective supervision of controls delegated to the Member States; insists that the Commission in the case where Member States' control systems are still insufficient should impose clear deadlines and apply sanctions where those deadlines are not met;


Une modification substantielle de la directive existante sur le contrôle des navires par l'Etat du port en vue de renforcer les contrôles dans les ports qui restent insuffisants à l'heure actuelle.

Substantial amendments to the existing Directive on Port State Control in order to tighten up controls in ports which are at present inadequate.


Un effort a déjà été accompli pour combler ces insuffisances avec notamment l'adoption des premières stratégies communes. Mais il demeure que l'impact et la crédibilité de l'action européenne restent insuffisants par rapport aux moyens mis en œuvre.

Efforts have already been made to rectify these shortcomings, mainly by adopting the first common strategies, but this does not alter the fact that the impact and credibility of European action fall well short of the resources implemented.


Les progrès accomplis jusqu'ici sont impressionnants, mais ils restent insuffisants", a commenté Pedro Solbes, Commissaire en charge des affaires économiques et financières".

Progress so far is impressive but insufficient", commented Pedro Solbes, Commissioner for Economic and Financial Affairs".


Des efforts comparables devront être accomplis par un certain nombre d'autres États membres (notamment le Portugal, l'Italie et la Grèce) dont les progrès en matière de transposition restent insuffisants.

Similar efforts are now required from a number of Member States (notably Portugal, Italy and Greece) whose implementation record remains poor.




datacenter (12): www.wordscope.be (v4.0.br)

restent insuffisants j'invite ->

Date index: 2022-04-30
w