Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com

Vertaling van "reste-t-il indifférent devant " (Frans → Engels) :

Si les Etats membres sont de plus en plus responsables de la façon dont les Fonds sont dépensés, la Commission reste responsable en dernier ressort des dépenses devant l'autorité budgétaire.

Though Member States are increasingly responsible for how the Funds are spent, the Commission remains ultimately accountable to the budgetary authority for expenditure.


Pourquoi le gouvernement actuel reste-t-il indifférent devant les enfants, des enfants qui vivent dans la pauvreté?

Why is the current government indifferent towards children, especially children living in poverty?


Sur cette base, l'EIT fournit en moyenne jusqu'à 25 % des ressources totales des CCI, le reste du budget global des CCI, c'est-à-dire au minimum 75 %, devant provenir de sources extérieures autres que l'EIT.

On this basis, the EIT provides on average up to 25 % of the total KIC funding, while the remaining minimum 75 % of a KIC's overall budget should come from non-EIT sources.


La ministre de la Francophonie peut-elle expliquer comment le gouvernement canadien, malgré son engagement à promouvoir la Francophonie, reste indifférent devant le manque de français lors d'un événement au cours duquel les yeux du monde entier seront braqués sur le Canada?

Can the Minister for La Francophonie explain why, despite its commitment to promoting the Francophonie, the Canadian government is doing nothing about the lack of French at an event that will focus the attention of the entire world on Canada?


Nous nous souvenons et nous prions — et il ne s'agit pas ici de simple rhétorique, mais cela doit être un engagement à agir — que nous ne serons jamais plus indifférents devant le racisme et la haine, que nous ne resterons jamais plus silencieux devant le mal, que nous ne nous laisserons jamais plus aller à l'antisémitisme, ancien ou nouveau, et que nous ne serons jamais plus indifférents devant les massacres et l'impunité.

We remember and we pray that this is not just a matter of rhetoric but must be a commitment to action, that never again will we be indifferent to racism and hate, that never again will we be silent in the face of evil, that never again will we indulge anti-Semitism old and new, that never again will we be indifferent in the face of mass atrocity and impunity.


S'il est vrai que le statut de la Cour de justice et le règlement de procédure du Tribunal prévoient la possibilité de régulariser une requête qui ne respecterait pas certaines exigences de forme, il n'en reste pas moins que, en tout état de cause, le non-respect de l'obligation de représentation par un avocat habilité à exercer devant une juridiction d'un État membre ou d'un autre État partie à l'accord sur l'Espace économique européen ne figure pas au nombre des exigences susceptibles de faire l'objet d'une régularisation après l'ex ...[+++]

While it is true that the Statute of the Court of Justice and the Rules of Procedure of the Court of First Instance provide for the possibility of rectifying an application which does not comply with certain procedural requirements, it is also true that, on any view of the matter, non-compliance with the mandatory condition of representation by a lawyer authorised to practise before a court of a Member State or of another State which is a party to the Agreement on the European Economic Area is not one of the requirements which can be rectified after expiry of the time-limit for bringing an action, in accordance with the second paragraph ...[+++]


S’il est vrai que le statut de la Cour de justice et le règlement de procédure du Tribunal prévoient la possibilité de régulariser une requête qui ne respecterait pas certaines exigences de forme, il n’en reste pas moins que, en tout état de cause, le non-respect de l’obligation de représentation par un avocat habilité à exercer devant une juridiction d’un État membre ou d’un autre État partie à l’accord EEE ne figure pas au nombre des exigences susceptibles de faire l’objet d’une régularisation après l’expiration du délai de recours, ...[+++]

26 While it is true that the Statute of the Court of Justice and the Rules of Procedure of the Court of First Instance provide for the possibility of rectifying an application which does not comply with certain procedural requirements, it is also true that, on any view of the matter, non-compliance with the mandatory condition of representation by a lawyer authorised to practise before a court of a Member State or of another State which is a party to the EEA Agreement is not one of the requirements which can be rectified after expiry of the time-limit for bringing an action, in accordance with the second paragraph of Article 21 of the St ...[+++]


Je ne crois pas qu'il y ait un seul député dans cet endroit qui reste indifférent devant les militaires qui défendent la démocratie et la liberté et devant les efforts qui sont faits en vue de libérer le peuple irakien de manière à ce qu'il puisse jouir des mêmes droits et libertés que le Canada et d'autres pays dans le monde.

I do not think that there is anyone in this place who does not care deeply for the brave military personnel who are there in the defence of democracy and freedom, and in the effort to liberate the Iraqi people so that they can enjoy the same rights and freedoms that we enjoy in Canada and in other countries around the world.


S'agissant du temps moyen quotidien passé devant la télévision, c'est l'Autriche qui reste le pays où la télévision est le moins regardée (153 minutes par jour) tandis que l'Espagne est toujours celui où le petit écran est le plus populaire (262 minutes).

As regards average television daily viewing time, Austria remains the country where people watch TV the least (153 minutes per day), while Spain is the country where TV is most popular (262 minutes).


Dans chacune de nos communautés, personne n'est resté indifférent devant une telle tragédie.

In all our communities, no one remained unmoved in the face of such a tragedy.




datacenter (12): www.wordscope.be (v4.0.br)

reste-t-il indifférent devant ->

Date index: 2025-03-12
w