Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com

Vertaling van "reste à espérer que des progrès seront enregistrés " (Frans → Engels) :

En ce qui concerne les restes à liquider (RAL), dont le montant à la fin de l'année 2000 est en progression, le Conseil prend note des efforts de la Commission, qui a entrepris une analyse systématique des engagements dits "anciens" et "dormants" et a établi à la fin de 1999 un plan d'action visant à réduire le RAL anormal; il espère que ces crédits ser ...[+++]

Regarding commitments outstanding, the amount of which at the end of 2000 is increasing, the Council notes the efforts of the Commission, which undertook a thorough review of "old" and "sleeping" commitments, and at the end of 1999 drew up an action plan to reduce the overhang of RAL; it hopes that these appropriations will therefore be decommitted as part of the Commission's actions and in accordance with the current regulations.


Il reste que les progrès seront difficiles si les critiques formulées par les autorités à l'égard des magistrats et des décisions de justice se poursuivent.

But it remains the case that progress will be difficult if criticism by those in authority of magistrates and judicial decisions continues.


S'il n'a pas été possible de conclure les négociations avant la fin de l'année 2016, comme nous l'avions espéré, d'immenses progrès ont été enregistrés au cours des derniers mois.

While it was not possible to conclude by the end of 2016, as we had hoped, tremendous progress has been registered over the last few months.


J'espère sincèrement que des progrès suffisants seront faits rapidement sur ces trois sujets en parallèle – je dis bien en parallèle – pour nous permettre de commencer dès cet automne le travail préparatoire visant à bâtir notre nouveau partenariat avec le Royaume-Uni, qui, je l'espère, encadrera les échanges économiques et la coopération entre le Royaume-Uni et l'Union européenne sur plusieurs sujets d'intérêt commun, y compris la coopération en matière de sécurité, de lutte contre le terrorisme et la défense.

I hope that rapid and sufficient progress will be made on these three topics together - and I mean on these three topics together - so that we can begin work as early as this autumn on the preparations for building our new partnership which, I hope, will provide a framework for economic exchange and cooperation between the UK and the EU on various matters of common interest, including security, fight against terrorism and defence.


Reste à espérer que des progrès seront enregistrés rapidement s'agissant d'un cadre commun de règles procédurales en droit pénal.

It is hoped that rapid progress will be made in establishing a Community framework of procedural rules for criminal cases.


Reste à espérer que ces recommandations seront suivies d’action, notamment celles relatives à la loi sur les partis politiques.

It is to be hoped that its recommendations, for example those on the Law on Political Parties, will be followed up.


J'espère que le Parlement approuvera nos amendements et que de nouveaux progrès seront enregistrés dans les prochaines années.

I hope Parliament will support our amendments and I look forward to even greater progress in the years to come.


J'espère que des progrès seront vite enregistrés.

Hopefully, progress will soon be achieved.


Dans l’intérêt des habitants de toute l’Union européenne, il reste à espérer que ces critères seront aussi respectés au moment où le Conseil arrêtera sa décision à ce sujet.

For the benefit of all the citizens of Europe we must hope that these criteria will also be met when the Council reaches its decision on the issue.


Malgré l'adoption de la décision-cadre « relative au mandat d'arrêt européen et aux procédures de remise entre États membres », qui constitue un grand progrès dans le domaine de la reconnaissance mutuelle, et même si on peut espérer que les projets en discussion ou en préparation sur la reconnaissance de sanctions pécuniaires, des décisions de confiscations et des décisions de déchéances de droit seront adoptés dans un pro ...[+++]

Despite the adoption of the Framework Decision on the European arrest warrant and surrender procedures between the Member States, which constitutes major progress in mutual recognition, and even if there is reason to hope that drafts now under discussion or in preparation on the recognition of financial penalties and confiscation and disqualification decisions will be adopted in the near future, the fact remains that the range of mutual recognition instruments in the European Union is still somewhat incomplete.




datacenter (12): www.wordscope.be (v4.0.br)

reste à espérer que des progrès seront enregistrés ->

Date index: 2023-04-15
w