Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com

Traduction de «reste largement insuffisant » (Français → Anglais) :

8. observe que, même si la volonté politique existe pour lutter à tous les niveaux contre la corruption, et que le cadre juridique pour lutter contre la corruption est en place, celle-ci reste largement répandue et les capacités administratives des organismes d'État, notamment la police et les services de répression, demeurent insuffisants; prie instamment les autorités compétentes de s'attaquer aux affaires de corruption puisque celles-ci concernent pratiquement tous les secteurs de la société, de l'économie et ...[+++]

8. Notes that, whilst the political will exists to combat corruption on all levels, and whilst the legal framework for fighting corruption is in place, corruption remains widespread and the administrative capacities of state bodies, including the police and law enforcement authorities, continue to be insufficient; urges the relevant authorities to tackle corruption cases since these involve nearly all segments of society, economy and government, including a nexus of institutions operating primarily in the areas of health care, the judiciary, local govern ...[+++]


9. observe que, même si la volonté politique existe pour lutter à tous les niveaux contre la corruption, et que le cadre juridique pour lutter contre la corruption est en place, celle-ci reste largement répandue et les capacités administratives des organismes d'État, notamment la police et les services de répression, demeurent insuffisants; prie instamment les autorités compétentes de s'attaquer aux affaires de corruption puisque celles-ci concernent pratiquement tous les secteurs de la société, de l'économie et ...[+++]

9. Notes that, whilst the political will exists to combat corruption on all levels, and whilst the legal framework for fighting corruption is in place, corruption remains widespread and the administrative capacities of state bodies, including the police and law enforcement authorities, continue to be insufficient; urges the relevant authorities to tackle corruption cases since these involve nearly all segments of society, economy and government, including a nexus of institutions operating primarily in the areas of health care, the judiciary, local govern ...[+++]


9. observe que, même si la volonté politique existe pour lutter à tous les niveaux contre la corruption, et que le cadre juridique pour lutter contre la corruption est en place, celle-ci reste largement répandue et les capacités administratives des organismes d'État, notamment la police et les services de répression, demeurent insuffisants; prie instamment les autorités compétentes de s'attaquer aux affaires de corruption puisque celles-ci concernent pratiquement tous les secteurs de la société, de l'économie et ...[+++]

9. Notes that, whilst the political will exists to combat corruption on all levels, and whilst the legal framework for fighting corruption is in place, corruption remains widespread and the administrative capacities of state bodies, including the police and law enforcement authorities, continue to be insufficient; urges the relevant authorities to tackle corruption cases since these involve nearly all segments of society, economy and government, including a nexus of institutions operating primarily in the areas of health care, the judiciary, local govern ...[+++]


La nomination du délégué spécial de l’Union européenne est certes un pas en avant, mais qui reste largement insuffisant.

The appointment of the EU Special Representative is certainly a step forward, but it is far from enough.


Premièrement, la concurrence que nous connaissons a quand même créé deux espaces aériens, celui des grandes lignes, dans lequel on note aujourd’hui des encombrements, des retards, des files d’attente, un droit des consommateurs largement insuffisant, mais bien sûr une baisse des prix, et puis celui des petites lignes, qui reste aujourd’hui, à mon avis, très largement insatisfait par le marché, qui est cher.

Firstly, the competition with which we are familiar has created two air spaces: that of the major routes on which we see congestion, delays, queues and broadly inadequate consumer protection laws, although prices have, of course, fallen. And then there is the air space of the smaller routes, which is expensive and which has largely been overlooked by the market.


En dépit de ces mesures et en raison de la baisse de la recette unitaire ainsi que de l'insuffisance corrélative de la réduction des coûts, le résultat d'exploitation de l'entreprise (avant frais financiers et pertes exceptionnelles) est resté largement négatif en 1992 et 1993. Le déficit d'exploitation cumulé a ainsi atteint 28,9 milliards de pesetas espagnoles au cours de ces deux années, soit 3,3 % du chiffre d'affaires.

Despite these efforts, and because of the drop in receipts per passenger-kilometre and the associated inadequacy of the cost-cutting exercise, the company's operating result (before financing costs and exceptional losses) remained heavily negative in 1992 and 1993, the accumulated operating deficit reaching Pta 28,9 billion over those two years, i.e. 3,3 % of turnover.


3. Il constate que, dans un contexte international encore largement défavorable pour de nombreux pays concernés et où se manifestent souvent des insuffisances dans leur gestion économique, l'ajustement reste une nécessité pour ces pays et constitue le point de passage obligé d'une reprise de la croissance et d'un véritable développement.

3. It notes that, in an international context that is still largely unfavourable for many of the countries concerned, which often display inadequacies in their economic management, adjustment remains a necessity for those countries and is an essential stage on the road to a resumption of growth and to genuine development.


L'initiative d'Eurofer visant à résorber une partie des excédents de capacité qui pèsent sur le secteur de l'acier dans la Communauté est certes accueillie favorablement par la Commission Européenne, mais à ce stade le résultat des consultations menées à la fois avec les grands groupes intégrés et une série de producteurs indépendants reste largement insuffisant.

Eurofer's initiative to reduce some of the surplus capacity in the Community steel sector is certainly welcomed by the European Commission, but at this stage the outcome of consultations held with the big integrated groups and a number of independent producers is still largely inadequate.


Le financement fédéral des programmes en cours est déjà largement insuffisant et l'on reste très loin du partage moitié-moitié des coûts initialement prévu en 1984, lors de l'adoption de la Loi sur les jeunes contrevenants. L'entrée en vigueur de ce nouveau texte ne fera qu'aggraver l'effort exigé de la province.

Federal funding for ongoing programming is already very inadequate and nowhere near the 50-50 cost sharing under which we started off engagement jointly with the Young Offenders Act in 1984, and as this act is implemented, the strain on those provincial resources in that cost-sharing arrangement will be even greater and will be aggravated.


w