Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com
Champ magnétique extrêmement faible
ELEV
Nouveau-né de poids de naissance extrêmement faible
Poids extrêmement faible à la naissance
Région à densité démographique extrêmement faible
Véhicule à émissions extrêmement faibles

Traduction de «reste extrêmement faible » (Français → Anglais) :

TERMINOLOGIE
voir aussi les traductions en contexte ci-dessous
Poids extrêmement faible à la naissance

Extremely low birth weight


véhicule à émissions extrêmement faibles | ELEV [Abbr.]

Extra Low Emission Vehicle | ELEV [Abbr.]


région à densité démographique extrêmement faible

region with an extremely low population density


nouveau-né de poids de naissance extrêmement faible

extremely low birth weight infant | ELBW infant | extremely-low-birth-weight infant | extremely low birth weight baby | extremely-low-birth-weight baby | ELBW baby | very very low birth weight infant | VVLBW infant


champ magnétique extrêmement faible

Extremely Low Frequency Magnetic Field
TRADUCTIONS EN CONTEXTE
I. considérant que la plupart des enfants qui vivent dans des camps de réfugiés ou de déplacés internes ont perdu un de leurs parents, voire les deux (qu'ils aient été tués ou portés disparus), ainsi que leurs frères et sœurs et d'autres membres de leur famille; qu'en dépit du nombre important d'organisations humanitaires internationales et nationales qui œuvrent dans les camps, l'accès de ces enfants aux droits fondamentaux tels que l'alimentation, un abri (qui ne soit ni surpeuplé, ni insalubre), la santé et l'éducation, reste extrêmement faible;

I. whereas most of the children living in IDP and refugee camps have lost one or both parents (either killed or missing), as well as siblings and other relatives; whereas, although a number of international and national humanitarian organisations are operating in the camps, access to basic rights for many of these children – including nutrition, shelter (overcrowded and unsanitary), health and education – remains of abysmally low quality;


Malheureusement, le nombre d'avocats autochtones possédant au moins 10 années d'expérience reste extrêmement faible.

Unfortunately, the number of lawyers with at least 10 years' standing who are aboriginal is still extremely small.


Dans l'ensemble, le nombre de pièces contrefaites reste extrêmement faible, ce qui prouve que les efforts combinés de la Commission/de l'OLAF (Office européen de lutte antifraude), des autres institutions de l'UE et des États membres sont payants.

Overall, the level of counterfeit coins remains extremely low, proving that the combined efforts of the Commission/OLAF (the EU's anti-fraud office), other EU institutions and the Member States, are paying off.


Le recouvrement des impôts reste extrêmement faible, ce qui s’explique en grande partie par la taille de l’économie informelle et par l’inefficacité des contrôles.

Tax collection remains extremely weak, largely due to the size of the informal economy and to ineffective controls.


For more results, go to https://pro.wordscope.com to translate your documents with Wordscope Pro!
Mais, paradoxalement, cette mobilité à l’intérieur de l’Union reste extrêmement faible.

But the great irony is that mobility is still extremely low in the EU.


La capacité administrative du Kosovo reste extrêmement faible.

Kosovo’s administrative capacity remains extremely weak.


En Jordanie, un pays qui fait figure d'exemple dans la Méditerranée - à l'instar de Malte ou de Chypre -, le pourcentage de femmes dans les écoles supérieures et les universités dépasse 50 %, mais la proportion de femmes au sein du personnel enseignant de ces mêmes établissements et jouissant de pouvoirs décisionnels reste extrêmement faible ; on observe du reste une situation comparable à l'intérieur de l'Union européenne, si l'on se penche sur le nombre de femmes qui exercent des fonctions dirigeantes dans les établissements d'enseignement supérieur et universitaire.

In Jordan, which along with Malta and Cyprus, sets an example in the Mediterranean region, the proportion of women in higher education is already over 50%, but that on the teaching staff of universities and colleges, and in decision-making positions in them is still very small, making the picture there similar to that in the European Union as far as the presence of women in leading positions in universities and colleges is concerned.


Le taux d'emploi des travailleurs âgés reste parmi les plus bas de l'Union européenne à 25 et celui des non ressortissants est extrêmement faible.

The employment rate for older workers is amongst the lowest in EU25.


Il y a lieu d'étayer la poursuite des objectifs affichés dans le programme actuel par de vastes réformes structurelles visant à accroître le potentiel très faible de croissance de l'économie allemande, qui, malgré sa taille, reste extrêmement vulnérable aux chocs extérieurs.

The achievement of the current programme's targets should be underpinned by far-reaching structural reforms to raise Germany's very low growth potential. The German economy, despite its large size, remains highly vulnerable to external shocks.


Toutefois, la balance des paiements reste extrêmement faible vu la dépendance excessive envers les revenus du café qui, ces dernières années, ont enregistré une chute spectaculaire.

However, the balance of payments remains extremely weak, owing to excessive dependence on coffee earnings, which have fallen dramatically over the past few years.




datacenter (12): www.wordscope.be (v4.0.br)

reste extrêmement faible ->

Date index: 2023-01-20
w