Quand les francophones hors Québec se sont tous réunis dans cette manifestation qu'ils avaient intitulée la manifestation «Pouf, les francophones!», justement dénonçant les propos de la députée de Rimouski-Témiscouata, une partie du problème ét
ait justement qu'on nous qualifiait de Canadiens anglais, nous les francophones
vivant ailleurs au Canada, moi, le député de Nickelt-Belt et tous les autres, et on est un million (1310) C'est le portrait du Canada q
ue les députés d'en face ...[+++] veulent tenter de démontrer: un Québec uniquement francophone et un reste du Canada uniquement anglophone.When francophones outside Quebec showed up for a demonstration they had dubbed ``Poof, the francophones!'', mimicking the member for Rimouski-Témiscouata, it was in p
art to denounce the fact that we, the one million francophones, such as the member for Nickel-Belt, myself and all the others wh
o live elsewhere in Canada, were called English Canadians (1310) This is the way the members opposite want to portray Canada: an entirely francop
hone Quebec and the rest ...[+++] of Canada completely anglophone.