Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com

Traduction de «reste devrait aller » (Français → Anglais) :

Autrement dit, les deux tiers de l'excédent devrait revenir aux contribuables, 0,6 p. 100 aux fonctionnaires pour augmenter les dépenses publiques et le reste devrait aller aux provinces pour remettre sur pied les soins de santé et l'enseignement supérieur que ce gouvernement a aidé à détruire.

In other words, two-thirds of the surplus should go to taxpayers, .6% back to bureaucrats for increases in government spending and the remainder back to the provinces to fix the health care and higher education that this government helped destroy.


Vous dites plus loin, et c'est un peu normal venant de votre association, qu'une bonne partie du reste devrait aller aux Forces armées, ou du moins que cela devrait constituer une des priorités, la troisième, je présume.

Further on, you say, and this is expected from your association, that much of the rest should go to the armed forces, or at least that that should be one of the priorities, the third, I assume.


Loin d'établir une ligne de démarcation dans les Balkans, cette adhésion devrait servir de catalyseur et encourager le reste de la région à aller plus vite sur la voie de l'adhésion à l'UE.

Far from drawing a dividing line in the Balkans, it should serve as an incentive and catalyst for the rest of the region to accelerate its course towards the EU.


Nous voulons savoir à quel moment le processus a déraillé, pourquoi nous avons perdu ce partage 50 p. 100-50 p. 100. Ce n'est pas égal; ce doit être 50 p. 100-50 p. 100. Ce côté-ci de la table devrait avoir 50 p. 100 du quota et le reste devrait aller à l'autre groupe.

We want to know where this went off the rails, why we lost the 50%-50%. It's not equal; it's 50%-50%.


Loin d'établir une ligne de démarcation dans les Balkans, cette adhésion devrait servir de catalyseur et encourager le reste de la région à aller plus vite sur la voie de l'adhésion à l'UE.

Far from drawing a dividing line in the Balkans, it should serve as an incentive and catalyst for the rest of the region to accelerate its course towards the EU.


Ceci devrait aller de pair avec une politique d’asile stricte, qui montre au reste du monde que l’Europe est sérieuse quant il s’agit de protéger ses frontières.

This should go hand in hand with a strict asylum policy, one that demonstrates to the rest of the world that Europe is serious about protecting its borders.


Cette collaboration, qui doit aller au-delà des aspects exclusivement liés à Kaliningrad, devrait porter sur les domaines suivants: conclusion d'un accord de réadmission et d'arrangements appropriés dans ce contexte; action visant à faciliter l'établissement et le fonctionnement de consulats sur le territoire de l'oblast de Kaliningrad et le reste de la Russie; gestion des frontières sur la base de frontières délimitées par des a ...[+++]

Such collaboration must go wider than purely Kaliningrad-related aspects and should include: conclusion of a readmission agreement and appropriate arrangements in this respect; facilitation of the establishment and operation of consulates on the territory of the Kaliningrad oblast and mainland Russia; border management supported by demarcated borders based on ratified agreements; the issuance in Kaliningrad of passports meeting the conditions required by ICAO regulations; and such other JHA problems as may be considered relevant.


Cette collaboration, qui doit aller au-delà des aspects exclusivement liés à Kaliningrad, devrait porter sur les domaines suivants: conclusion d'un accord de réadmission et d'arrangements appropriés dans ce contexte; action visant à faciliter l'établissement et le fonctionnement de consulats sur le territoire de l'oblast de Kaliningrad et le reste de la Russie; gestion des frontières sur la base de frontières délimitées par des a ...[+++]

Such collaboration must go wider than purely Kaliningrad-related aspects and should include: conclusion of a readmission agreement and appropriate arrangements in this respect; facilitation of the establishment and operation of consulates on the territory of the Kaliningrad oblast and mainland Russia; border management supported by demarcated borders based on ratified agreements; the issuance in Kaliningrad of passports meeting the conditions required by ICAO regulations; and such other JHA problems as may be considered relevant.


Le reste (4,7 milliards) devrait aller à des dépenses additionnelles associées à des programmes législatifs ou à des autorisations de dépenser qui figureront dans le Budget supplémentaire des dépenses plus tard au cours de l'année financière.

The balance ($4.7 billion) includes provisions for further spending under statutory programs or for authorities that will be sought through Supplementary Estimates later in the fiscal year.


Le reste (4,7 milliards) devrait aller à des dépenses additionnelles associées à des programmes législatifs ou à des autorisations de dépenser qui figureront dans le Budget supplémentaire des dépenses plus tard au cours de l'année financière.

The balance ($4.7 billion) includes provisions for further spending under statutory programs or for authorities that will be sought through Supplementary Estimates later in the fiscal year.




datacenter (12): www.wordscope.be (v4.0.br)

reste devrait aller ->

Date index: 2022-10-23
w