Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com

Traduction de «restaurer notre crédibilité » (Français → Anglais) :

Depuis, au cours des quatre ou cinq dernières années, nous avons fait des progrès assez considérables, mais il nous reste encore beaucoup à faire pour restaurer notre crédibilité et assurer le maintien de notre prospérité de plus en plus tributaire de cette partie du monde.

Since that time, in the last four or five years, we have made some fairly dramatic progress, but a great deal needs to be done to both show our credentials and to ensure that our prosperity, which is increasingly dependent on this portion of the world, is assured.


24. salue la proposition de règlement visant à l'exercice des droits de l'Union pour l'application et le respect des règles du commerce international; estime qu'une meilleure réactivité pour l'application de nos droits est de nature à restaurer notre crédibilité et à rééquilibrer nos relations commerciales;

24. Welcomes the proposal for a regulation seeking to exercise the Union’s rights as regards the implementation and enforcement of respect for the rules of international trade; considers that better responsiveness as regards the enforcement of our rights is likely to restore our credibility and rebalance our trade relations;


G. considérant que les événements du printemps arabe et du voisinage oriental ont démontré que l'Union devait s'engager d'urgence de façon stratégique à l'égard des pays autoritaires et des pays qui aspirent à des réformes démocratiques, en se fondant sur une approche nouvelle et différente visant à restaurer la crédibilité et offrir une assistance opportune au processus de transition démocratique; considérant que la création du Fonds européen pour la démocratie pourrait être l'une des réponses les plus tangibles de l'UE aux défis de la démocratisation dans notre voisinage ...[+++]

G. whereas the events of the ‘Arab Spring’ and the Eastern Neighbourhood have demonstrated the need for an urgent strategic engagement of the EU with authoritarian countries and those striving for democratic reforms, based on a new and different approach in order to restore credibility and offer timely assistance to the process of transition to democracy; whereas setting up the European Endowment for Democracy could be one of the most tangible responses by the EU to the challenges of democratisation, in our neighbourhood and beyond;


H. considérant que les événements du printemps arabe et du voisinage oriental ont démontré que l'Union devait s'engager d'urgence de façon stratégique à l'égard des pays autoritaires et des pays qui aspirent à des réformes démocratiques, en se fondant sur une approche nouvelle et différente visant à restaurer la crédibilité et offrir une assistance opportune au processus de transition démocratique; considérant que la création du Fonds européen pour la démocratie pourrait être l'une des réponses les plus tangibles de l'UE aux défis de la démocratisation dans notre voisinage ...[+++]

H. whereas the events of the ‘Arab Spring’ and the Eastern Neighbourhood have demonstrated the need for an urgent strategic engagement of the EU with authoritarian countries and those striving for democratic reforms, based on a new and different approach in order to restore credibility and offer timely assistance to the process of transition to democracy; whereas setting up the European Endowment for Democracy could be one of the most tangible responses by the EU to the challenges of democratisation, in our neighbourhood and beyond;


G. considérant que les événements du printemps arabe et du voisinage oriental ont démontré que l'Union devait s'engager d'urgence de façon stratégique à l'égard des pays autoritaires et des pays qui aspirent à des réformes démocratiques, en se fondant sur une approche nouvelle et différente visant à restaurer la crédibilité et offrir une assistance opportune au processus de transition démocratique; considérant que la création du Fonds européen pour la démocratie pourrait être l'une des réponses les plus tangibles de l'UE aux défis de la démocratisation dans notre voisinage ...[+++]

G. whereas the events of the ‘Arab Spring’ and the Eastern Neighbourhood have demonstrated the need for an urgent strategic engagement of the EU with authoritarian countries and those striving for democratic reforms, based on a new and different approach in order to restore credibility and offer timely assistance to the process of transition to democracy; whereas setting up the European Endowment for Democracy could be one of the most tangible responses by the EU to the challenges of democratisation, in our neighbourhood and beyond;


Que compte-t-il faire pour restaurer la crédibilité de notre approche en matière de droits et de démocratie?

What is the minister going to do to finally restore credibility to our own approach to rights and democracy?


Quoi qu’il en soit, il est impératif de prendre beaucoup plus au sérieux cette séance d’urgence consacrée aux violations des droits de l’homme et de la démocratie, sans quoi nous risquons de perdre notre crédibilité actuelle, laquelle sera très difficile à restaurer sur la scène internationale.

However, let us take this urgency session in which we are discussing breaches of human rights and democracy a lot more seriously, because, if we do not we are going to lose all the credibility that we currently have, and this is clearly difficult to regain at international level.


Nous avons veillé à ce que les militaires soient convenablement équipés et nous avons beaucoup fait pour restaurer la crédibilité de notre armée aux yeux de nos compatriotes.

We have made sure that the military is properly equipped and we have done a great deal to restore the credibility of our military in the eyes of our fellow countrymen.


J'estime que cela renforcerait notre crédibilité à tous et ferait en sorte que, dans les cafés-restaurants du pays, les Canadiens respectent davantage le Parlement.

I think it would increase the credibility of all of us, make Parliament more respected in the coffee shops of the country.


Surtout, il faut reconstruire et restaurer notre crédibilité et la confiance dans la pêche sportive dans la zone 23, et ce pour toutes les espèces.

Most of all we need to rebuild and repair our credibility and confidence for sport fishing in area 23, and that includes all species.


w