Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com

Vertaling van "ressources énergétiques seront-elles suffisantes " (Frans → Engels) :

Les mesures d'efficacité énergétique seront mises en œuvre dans le cadre de l'objectif plus large de l'UE en matière d'efficacité des ressources qui englobe l'utilisation efficace de toutes les ressources naturelles et qui garantit des normes de protection environnementale élevées.

The energy efficiency measures will be implemented as part of the EU's wider resource efficiency goal encompassing efficient use of all natural resources and ensuring high standards of environmental protection.


En outre, certains de ces États membres ont des difficultés à obtenir l’aide suffisante pour procéder aux modifications des processus industriels et des choix énergétiques, ce qui pourrait avoir des conséquences sur l'emploi et le recours aux ressources énergétiques locales.

Moreover, some of these Member States face difficulties in obtaining sufficient support for changes of industrial processes and energy use that could impact jobs and reliance on domestic energy resources.


Elle montre qu’en 2005, les « négajoules » (ou la consommation énergétique évitée du fait des économies) sont devenues la plus importante ressource énergétique.

It demonstrates that by 2005, “negajoules” (or avoided energy consumption through savings) have become the single most important energy resource.


Compte tenu de l’énorme croissance de la Chine et de l’Inde, les ressources énergétiques seront-elles suffisantes?

Given the huge growth of China and India, will energy resources be sufficient?


Par ailleurs, elles devraient disposer de ressources humaines et financières suffisantes pour l'accomplissement de leurs missions.

In addition, they should be provided with sufficient human and financial resources to perform their tasks.


Je transmettrai vos condoléances, mais seront-elles suffisantes?

I shall convey your condolences; but are your condolences enough?


Elles n'affectent pas le droit d'un État membre de déterminer les conditions d'exploitation de ses ressources énergétiques, son choix entre différentes sources d'énergie et la structure générale de son approvisionnement énergétique, sans préjudice de l'article 192, paragraphe 2, point c).

Such measures shall not affect a Member State's right to determine the conditions for exploiting its energy resources, its choice between different energy sources and the general structure of its energy supply, without prejudice to Article 192(2)(c).


Pourtant, les ressources décrites dans le budget 2005 seront-elles suffisantes à long terme?

But will the resources described in budget 2005 be sufficient for the long term?


Sur ce plan, je dois dire que quels que soient les efforts d’aide, de coopération, etc., les ressources ne seront jamais suffisantes, mais que, par contre, si on offre au secteur privé les bonnes conditions pour investir en Afrique, son intervention aura la même influence que sur le développement des pays développés: France, États-Unis, Canada, Japon et autres.

In this regard, I must say that whatever efforts are made, among other things, to provide aid and to cooperate, resources will never be sufficient, but on the other hand, if we offer the private sector the right conditions in which to invest in Africa, its actions will have the same influence as on the development of the developed countries, such as France, the United States, Canada, Japan and others.


Les mesures prévues par les États membres, en matière de construction de liaisons routières, seront-elles suffisantes pour faire face à cet accroissement du trafic ?

Are Member States' road-building plans sufficient to accommodate the additional volume of traffic?


w