Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com

Vertaling van "ressources que nous étions censés " (Frans → Engels) :

Nous avons fait tout ce que nous étions censés faire, nous avons collaboré avec les services de police d'un autre pays, nous avons utilisé la technologie pour faire circuler l'information rapidement, nous avons utilisé les renseignements des échelons fédéral, provincial et municipal, nous avons fait tout ce que nous étions supposés faire.

We were doing everything we were supposed to do such as international cooperation with another police force, employing technology to make information move quickly, federal-provincial-municipal sharing, and all that stuff we were supposed to do.


Vous avez dit que nous étions à des années-lumière de l'ancienne situation, alors qu'en réalité, nous sommes revenus à ce qui prévalait il y a bien des années, lorsque nous avions une ligne aérienne censément en difficulté et que nous étions censés trouver la solution qui convenait le mieux à toute l'industrie du transport aérien au Canada.

You made the statement that we're light-years away from where we used to be, when we're actually back to where we kind of began many years ago, where we have an airline supposedly in trouble and we're supposed to come up with what's best for the whole airline industry in Canada.


– (DE) Madame la Présidente, M. Oettinger, Mesdames et Messieurs, nous avions des ressources que nous étions censés investir dans le secteur de l’énergie, notamment.

– (DE) Madam President, Mr Oettinger, ladies and gentlemen, funding has been available, which should have been invested in the energy sector, among other areas.


– (DE) Madame la Présidente, M. Oettinger, Mesdames et Messieurs, nous avions des ressources que nous étions censés investir dans le secteur de l’énergie, notamment.

– (DE) Madam President, Mr Oettinger, ladies and gentlemen, funding has been available, which should have been invested in the energy sector, among other areas.


Pourriez-vous nous préciser quel article du règlement a été invoqué pour soulever la question et procéder à un vote immédiat afin de retirer un point de l’ordre du jour dont nous étions censésbattre cet après-midi?

Could you please clarify under which of the Rules of Procedure was the question raised and an on-the-spot vote taken to withdraw an agenda item we were due to debate this afternoon?


Pourriez-vous nous préciser quel article du règlement a été invoqué pour soulever la question et procéder à un vote immédiat afin de retirer un point de l’ordre du jour dont nous étions censésbattre cet après-midi?

Could you please clarify under which of the Rules of Procedure was the question raised and an on-the-spot vote taken to withdraw an agenda item we were due to debate this afternoon?


En 2009, d’après la Commission et le Conseil, nous étions censés nous diriger vers une liberté complète.

In 2009, we were supposed to be moving towards complete freedom, according to both the Commission and the Council.


En fait, comme le député le sait, au tout début de l'accord de libre-échange et de l'ALENA, nous étions censés avoir pour objectif d'obtenir un mécanisme de règlement des différends ayant force exécutoire, tandis que les Américains avaient pour objectif d'obtenir un accès privilégié proportionnel à nos ressources énergétiques.

In fact, as the member well knows, in the very early days of the free trade agreement and with NAFTA, our objective purportedly was to obtain a dispute settlement mechanism that would be binding and at the same time the American objective was to have privileged proportional access to our energy.


Nous n'avons pas suffisamment apprécié la valeur des ressources que nous étions en train d'épuiser.

We have failed to depreciate the value of resources as they are used up.


Le budget qu'on nous présente cette semaine prévoit des compressions de dépenses de 12 milliards de dollars et des hausses d'impôts de 1,5 milliard de dollars tandis que nous traversons une période de croissance économique exceptionnelle, voire supérieure à celle qui était prévue dans le budget précédent (1545) On vise les objectifs mêmes que nous avions d'abord proposés, des objectifs qui ne conviennent pas et que nous étions censés atteindre sans la moindre coupe.

What we have this week is a budget with spending cuts of $12 billion and tax increases of $1.5 billion, all in a period of exceptional economic growth, even above what was foreseen in the previous budget (1545 ) It is in order to achieve the very targets that we started out with, the very targets that are inadequate and that we were supposedly going to be able to achieve with no cuts whatsoever.




datacenter (12): www.wordscope.be (v4.0.br)

ressources que nous étions censés ->

Date index: 2025-09-02
w