Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com

Traduction de «avions des ressources que nous étions censés » (Français → Anglais) :

– (DE) Madame la Présidente, M. Oettinger, Mesdames et Messieurs, nous avions des ressources que nous étions censés investir dans le secteur de l’énergie, notamment.

– (DE) Madam President, Mr Oettinger, ladies and gentlemen, funding has been available, which should have been invested in the energy sector, among other areas.


– (DE) Madame la Présidente, M. Oettinger, Mesdames et Messieurs, nous avions des ressources que nous étions censés investir dans le secteur de l’énergie, notamment.

– (DE) Madam President, Mr Oettinger, ladies and gentlemen, funding has been available, which should have been invested in the energy sector, among other areas.


Vous avez dit que nous étions à des années-lumière de l'ancienne situation, alors qu'en réalité, nous sommes revenus à ce qui prévalait il y a bien des années, lorsque nous avions une ligne aérienne censément en difficulté et que nous étions censés trouver la solution qui convenait le mieux à toute l'industrie du transport aérien au Canada.

You made the statement that we're light-years away from where we used to be, when we're actually back to where we kind of began many years ago, where we have an airline supposedly in trouble and we're supposed to come up with what's best for the whole airline industry in Canada.


Comme nous étions censés le faire, nous avions amené des équipes formées, des gens qui avaient travaillé ensemble depuis des années et je dois l'avouer, des militaires que le sergent-major de la force, un remarquable soldat, l'adjudant-chef E. J. Gapp et moi-même avions triés sur le volet pour cette mission.

As we are supposed to do, we brought formed teams, people who had worked together for years and, quite frankly, people that the force Sergeant-Major, a superb soldier called Chief Warrant Officer E.J. Gapp and I had hand-picked to take part in this mission.


Pourriez-vous nous préciser quel article du règlement a été invoqué pour soulever la question et procéder à un vote immédiat afin de retirer un point de l’ordre du jour dont nous étions censésbattre cet après-midi?

Could you please clarify under which of the Rules of Procedure was the question raised and an on-the-spot vote taken to withdraw an agenda item we were due to debate this afternoon?


Pourriez-vous nous préciser quel article du règlement a été invoqué pour soulever la question et procéder à un vote immédiat afin de retirer un point de l’ordre du jour dont nous étions censésbattre cet après-midi?

Could you please clarify under which of the Rules of Procedure was the question raised and an on-the-spot vote taken to withdraw an agenda item we were due to debate this afternoon?


En 2009, d’après la Commission et le Conseil, nous étions censés nous diriger vers une liberté complète.

In 2009, we were supposed to be moving towards complete freedom, according to both the Commission and the Council.


En fait, comme le député le sait, au tout début de l'accord de libre-échange et de l'ALENA, nous étions censés avoir pour objectif d'obtenir un mécanisme de règlement des différends ayant force exécutoire, tandis que les Américains avaient pour objectif d'obtenir un accès privilégié proportionnel à nos ressources énergétiques.

In fact, as the member well knows, in the very early days of the free trade agreement and with NAFTA, our objective purportedly was to obtain a dispute settlement mechanism that would be binding and at the same time the American objective was to have privileged proportional access to our energy.


Le budget qu'on nous présente cette semaine prévoit des compressions de dépenses de 12 milliards de dollars et des hausses d'impôts de 1,5 milliard de dollars tandis que nous traversons une période de croissance économique exceptionnelle, voire supérieure à celle qui était prévue dans le budget précédent (1545) On vise les objectifs mêmes que nous avions d'abord proposés, des objectifs qui ne conviennent pas et que nous ...[+++]

What we have this week is a budget with spending cuts of $12 billion and tax increases of $1.5 billion, all in a period of exceptional economic growth, even above what was foreseen in the previous budget (1545 ) It is in order to achieve the very targets that we started out with, the very targets that are inadequate and that we were supposedly going to be able to achieve with no cuts whatsoever.


Nous n'avions pas vu le rapport, mais nous étions censés poser à la ministre des questions fouillées à ce sujet.

We had not laid eyes on the report, but we were supposed to ask her searching questions about it.




datacenter (12): www.wordscope.be (v4.0.br)

avions des ressources que nous étions censés ->

Date index: 2024-05-24
w