Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com

Vertaling van "responsables étaient donc " (Frans → Engels) :

Mitsubishi et Showa, pour la période antérieure à la constitution d’EXSYM, de même que LS Cable et Taihan, ont en outre bénéficié d’une réduction supplémentaire de 1 % parce qu’elles n’avaient pas connaissance, et n’étaient donc pas responsables, de certaines parties de l’infraction unique et continue.

In addition, Mitsubishi and Showa, for the period before the formation of EXSYM, LS Cable and Taihan were granted an additional 1 % reduction for their lack of awareness of and liability for parts of the single and continuous infringement.


Les responsables étaient donc conscients que des parties étaient directement touchées mais ils ne les ont quand même pas consultées.

So there was an awareness that there were directly affected parties, and yet no consultation occurred.


23. relève avec regret que la Cour des comptes a observé que, dans quatre des cinq cas contrôlés, c'est-à-dire pas moins de 80 % de ces cas, les documents relatifs à l'évaluation des candidatures, à la conduite d'entretiens et aux décisions de sélectionner les agents en question étaient incomplets, sans que cela ait des conséquences pour les membres du personnel responsables et donc sans qu'ils soient incités à améliorer la situation; estime, comme la Cour des comptes, qu'il convient d'assure ...[+++]

23. Notes with disappointment that the Court of Auditors found that, in four out of the five, i.e. in no less than 80%, of the cases audited, the documentation relating to the examination of applications, the performance of interviews and the decisions made to select contract staff was incomplete, without any adverse consequences for the staff involved and therefore without incentives for them to improve the situation; agrees with the Court of Auditors' recommendation that full documentation for internal control purposes should henceforth be ensured;


23. relève avec regret que la Cour des comptes a observé que, sur quatre des cinq cas contrôlés, c'est-à-dire pas moins de 80 % de ces cas, les documents relatifs à l'évaluation des candidatures, à la conduite d'entretiens et aux décisions de sélectionner les agents en question étaient incomplets, sans que cela ait de conséquences pour les membres du personnel responsables et donc sans qu'ils soient incités à améliorer la situation; estime, comme la Cour des comptes, qu'il convient d'assurer ...[+++]

23. Notes with disappointment that the Court of Auditors found that, in four out of the five, i.e. in no less than 80%, of the cases audited, the documentation relating to the examination of applications, the performance of interviews and the decisions made to select contract staff was incomplete, without any adverse consequences for the staff involved and therefore without incentives for them to improve the situation; agrees with the Court of Auditors' recommendation that full documentation for internal control purposes should henceforth be ensured;


Ils étaient donc responsables de 25 p. 100. Il y a donc trois aspects considérables.

They were therefore responsible for 25%. So, there are three substantial issues involved here.


Dans un cas en particulier, les conditions étaient telles que les responsables étaient inquiets; une enquête a donc été entamée en conformité avec les dispositions renforcées que nous avons prises avec le gouvernement afghan.

In one case, the conditions were such that they concerned officials, and this is being investigated in accordance with the strengthened arrangements we have made with the Afghanistan government.


Quelques semaines après ces événement, les premiers chiffres ont été communiqués – je m’en souviens bien car, en tant que membre de la Commission européenne, j’ai reçu des plaintes de Bucarest – du maire de Rome, affirmant que les Roumains étaient responsables de 75 % des crimes commis en Italie, en réalité ce pourcentage est celui des crimes commis par des étrangers, et ce pourcentage est donc bien moindre.

A few weeks after these events, the first figures were released – I remember it well because, as a member of the European Commission, I received protests from Bucharest – by the Mayor of Rome, claiming that Romanians were responsible for 75% of crimes committed in Italy, when in actual fact it was 75% of crimes committed by foreigners, and so a much lower percentage.


Le Parlement européen a donc démontré que les auditions des commissaires n’étaient pas de simples formalités, que le Parlement n’est pas un tigre de papier et qu’il est capable d’utiliser ses pouvoirs de manière à la fois exigeante et responsable, sans pour autant provoquer de crise.

The European Parliament thus demonstrated that hearings with Commissioners were not mere formalities, that Parliament is not a paper tiger and that it is capable of exercising its powers in a manner that is both demanding and responsible, without causing any crisis.


Je demande donc à la Commission d’informer cette Assemblée des difficultés techniques et juridiques qui se sont présentées et de nous dire qui est responsable de cette situation, parce que les préparatifs étaient bien avancés, conformément au plan.

I should therefore like to call on the Commission to inform this House as to the technical and legal difficulties that have arisen, and who is responsible for this situation, because the preparations have thus far gone according to plan.


Les délégués étaient donc responsables de gérer le régime.

With that came a responsibility for deputies to manage the system, given our delegations.




datacenter (12): www.wordscope.be (v4.0.br)

responsables étaient donc ->

Date index: 2025-05-29
w