Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com

Vertaling van "responsables du remarquable événement auquel nous " (Frans → Engels) :

En outre, ces questions ont constitué le principal sujet de discussion à l'assemblée générale du Conseil, en février 2000, événement auquel ont assisté des cadres supérieurs de MPO responsables de la RPPA.

Moreover, these issues were the main subjects of discussion at the council's February 2000 general assembly, which was attended by senior DFO officials responsible for the Atlantic fisheries policy review.


Mais je pense que nous ne devrions pas oublier que c'est un événement très important qui se déroule aujourd'hui à Sudbury, un événement auquel la Grande-Bretagne est très fière de participer à titre d'associé minoritaire—très minoritaire, en fait.

But I do think we ought to just pause for a moment and note that it is a very important event taking place in Sudbury today, and Britain is very proud to be a junior partner—very much a junior partner—in that tremendous venture in Sudbury.


Laissez-moi vous dire, je comprends que vous ne voulez pas que quelqu'un parte de façon indépendante et participe à un événement auquel personne au Canada ne participerait, mais, franchement, si c'est le cas, nous avons un bien plus gros problème que la simple participation à un événement.

I'll tell you, I get the idea that you don't want somebody sort of going off rogue, going to an event that no one in Canada would go to, but quite frankly, if that's the case, we have a much bigger problem than simply attending one event.


Je tiens à remercier tout particulièrement le rapporteur, M. Coelho, ainsi que les rapporteurs fictifs pour le remarquable consensus auquel nous sommes arrivés et pour le résultat constructif de notre travail.

I wish to extend a special thank you to the rapporteur, Mr Coelho, and to the shadow rapporteurs for the splendid consensus we have achieved and for the constructive outcome of our work.


L'honorable Dan Hays (leader adjoint du gouvernement): Honorables sénateurs, en tant que sénateur de l'Alberta, je voudrais me joindre au sénateur Fairbairn et aux autres qui ont félicité les responsables du remarquable événement auquel nous avons assisté aujourd'hui.

Unveiling of Statues on Parliament Hill Hon. Dan Hays (Deputy Leader of the Government): Honourable senators, as a senator from Alberta, I wish to join with Senator Fairbairn and others in extending congratulations to those responsible for the remarkable event we witnessed today.


Nous devons par conséquent déployer une action spécifique contre les responsables de ces évènements.

We therefore need to take specific action against those responsible for these events.


Nous devons par conséquent déployer une action spécifique contre les responsables de ces évènements.

We therefore need to take specific action against those responsible for these events.


Même si nous aimerions éliminer ces éléments de l'histoire de notre pays, le gouvernement actuel ne peut dédommager les intéressés pour des événements historiques sans faire porter un fardeau indu aux générations actuelles et futures qui ne sont en rien responsables de ces événements.

No matter how much we might wish to erase these events from the history of our country, today's government cannot, nor can we pay for restitution for historical actions without placing an undue burden on existing and future generations that are in no way responsible for these events.


C'est un événement auquel nous voulons associer les consommateurs, les entreprises, les gouvernements des États membres ainsi que les commissaires, dans nos efforts pour améliorer le fonctionnement de ce marché.

That is something in which we want to involve consumers, businesses, Member governments and Commissioners in the quest to make the internal market work better.


Eu égard à la nonchalance qui entoure les diverses décisions européennes, des efforts substantiels doivent être déployés au cours des quelques mois qui nous séparent du 1er janvier afin d'éveiller les consommateurs à l’importance de l’événement auquel ils vont participer, et surtout, de les assurer que les responsables qui ont pour tâche de gérer cette formidable transformation placent leur ...[+++]

Because there is a degree of complacency with regard to all EU change, every effort must be made in the months remaining before 1 January to alert consumers to the importance of what is happening and, more importantly, to assure them that their interests are placed at the forefront by those whose job it is to manage this important change.




datacenter (12): www.wordscope.be (v4.0.br)

responsables du remarquable événement auquel nous ->

Date index: 2021-05-02
w