Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com

Traduction de «responsables doivent veiller » (Français → Anglais) :

Les pays de l’UE doivent veiller à ce que leurs autorités responsables des enquêtes de sécurité établissent entre elles un réseau européen des autorités responsables des enquêtes de sécurité dans l’aviation civile (Encasia) afin de:

EU countries must ensure that their SIAs establish among themselves a European Network of Civil Aviation Safety Investigation Authorities (ENCASIA) to:


Les responsables politiques doivent veiller à ce que la législation influant sur les secteurs convergents offre la sécurité juridique dont les parties prenantes ont besoin pour innover.

Policy makers need to ensure that the legislation impacting on converging sectors provides the legal certainty needed for stakeholders to innovate.


Les autorités responsables doivent veiller à ce que les familles et les proches soient les premiers informés afin d'éviter toute erreur qui pourrait s'avérer très douloureuse.

The responsible authorities must ensure that families and intimates are informed first so as to avoid any errors which could subsequently prove extremely harmful.


3. appelle tous les acteurs armés à mettre immédiatement un terme aux violences en Syrie; insiste de nouveau sur le fait que toutes les parties impliquées dans la crise doivent veiller pleinement au respect du droit humanitaire international, qui vise essentiellement à protéger les civils; souligne que les responsables des violations des droits de l'homme, généralisées, systématiques et criantes, commises en Syrie au cours des vingt-quatre derniers mois devront répondre de leurs actes et êtr ...[+++]

3. Calls on all armed actors to put an immediate end to violence in Syria; stresses again that international humanitarian law, the main aim of which is to protect civilians, must be fully upheld by all actors in the crisis; stresses that those responsible for the widespread, systemic and gross human rights violations committed in Syria over the past 24 months must be held accountable and brought to justice; strongly supports, in this connection, the calls made by the UN High Commissioner for Human Rights to refer the situation in Syria to the International Criminal Court;


En vertu de l'article 16, paragraphes 3 et 4, les États membres doivent veiller à ce que les enfants victimes de la traite qui ne sont pas accompagnés se voient attribuer un tuteur et un représentant responsables dans le cadre des enquêtes et des procédures pénales.

Pursuant to Article 16(3) and (4) Member States shall ensure that a guardian and a representative responsible in criminal investigations and proceedings are appointed to unaccompanied child victims of trafficking.


T. considérant que, conformément à la convention d'Aarhus, les citoyens ont le droit d'être informés de la situation sur leur propre territoire et qu'il est du devoir des autorités de fournir des informations et d'inciter les citoyens à développer une attitude et un comportement responsables; que la directive 2003/35/CE dispose que les États membres doivent veiller à ce que soient données au public, en temps voulu, des possibilités effectives de participer à la préparation et à la modificati ...[+++]

T. whereas, according to the Aarhus Convention, citizens have the right to be informed of the situation in their own territory and it is the duty of the authorities to provide information and to motivate citizens to develop a responsible attitude and behaviour; whereas, in accordance with Directive 2003/35/EC, Member States shall ensure that the public is given early and effective opportunities to participate in the preparation and modification or review of the plans or programmes required to be drawn up;


I. considérant que, en vertu de la convention d'Aarhus, les citoyens ont le droit d'être informés de la situation dans leur secteur et qu'il incombe aux autorités de leur fournir des informations et de les encourager à adopter un esprit et un comportement responsables; considérant que la directive 2003/35/CE dispose que les États membres doivent veiller à ce que soient données au public, en temps voulu, des possibilités effectives de participer à la préparation et à la modification ou au rée ...[+++]

I. whereas according to the Aarhus Convention citizens have the right to be informed of the situation in their own territory and it is the duty of the authorities to provide information and to motivate citizen to develop a responsible attitude and behaviour; whereas in accordance with Directive 2003/35/EC, Member States shall ensure that the public is given early and effective opportunities to participate in the preparation and modification or review of the plans or programmes required to be drawn up,


Les pays touchés, ainsi que les pays donateurs, doivent assurer que le développement de la convention soit étroitement lié aux autres initiatives clés en matière de développement et, en particulier, ils doivent veiller à ce que le pays concerné soit responsable du processus et le déploie lui-même.

The countries affected, as well as the donor countries, need to ensure that the development of the Convention is closely linked to other key development initiatives and, in particular, they need to ensure that the country concerned owns the process and runs it itself.


En application de la directive 95/46/CE du Parlement européen et du Conseil du 24 octobre 1995 relative à la protection des personnes physiques à l'égard du traitement des données à caractère personnel et à la libre circulation de ces données(12), les États membres doivent veiller à ce que le responsable du traitement mette en oeuvre les mesures techniques et organisationnelles appropriées pour protéger les données à caractère personnel contre la destruction accidentelle ou illicite, la perte accidentelle, l'altération, la diffusion ou l'accès non autoris ...[+++]

Directive 95/46/EC of the European Parliament and of the Council of 24 October 1995 on the protection of individuals with regard to the processing of personal data and on the free movement of such data(12), requires Member States to provide that the controller must implement appropriate technical and organisational measures to protect personal data against accidental or unlawful destruction or accidental loss, alteration, unauthorised disclosure or access, in particular where the processing involves the transmission of data over a network and against all other unlawful forms of processing.


En cas de décision négative de l’autorité responsable de la détermination, les pays de l’UE en question doivent veiller à ce que l’assistance judiciaire gratuite soit accordée sur demande.

If the competent authority's decision is negative, the EU country in question must ensure that free legal assistance is granted on request.


w