Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com

Traduction de «responsables devront fournir » (Français → Anglais) :

En cas de doute quant à savoir si ce sont les normes minimales sur la consultation ou les lignes directrices qui sont applicables, les services de la Commission responsables devront fournir une orientation précise aux parties extérieures concernées.

Whenever there may be doubts as to whether the minimum standards on consultation or the guidelines on expertise apply, the Commission departments responsible will provide detailed guidance to the relevant external parties.


Oublions un instant les répercussions économiques. Ce projet de loi représente aussi une importante violation de la vie privée, parce que les responsables de fonds de pension liés à des régimes syndicaux devront fournir le nom et l'adresse de centaines de milliers de pensionnés au gouvernement, chaque année.

Putting aside the economic impact, this bill would represent a massive invasion of privacy, as pension funds that come from union plans will be forced to report the name and address of hundreds of thousands of pensioners to the government every year.


En cas de doute quant à savoir si ce sont les normes minimales sur la consultation ou les lignes directrices qui sont applicables, les services de la Commission responsables devront fournir une orientation précise aux parties extérieures concernées.

Whenever there may be doubts as to whether the minimum standards on consultation or the guidelines on expertise apply, the Commission departments responsible will provide detailed guidance to the relevant external parties.


58. rappelle le statut d'observateur qui est dévolu tant au service d'audit interne qu'à la Cour des comptes européenne au sein du Comité des normes comptables et du Comité de supervision des projets dans le contexte du projet MAS (modernisation de la comptabilité), qu'il exhorte à fournir en temps opportun des conseils constructifs ainsi qu'à donner précocement l'alerte, si besoin est, dont les responsables du projet devront tenir compte lors de la mise en œuvre de ses diverses étapes;

58. Recalls the observer status on the Accounting Standards Committee and Project Oversight Board of both the Internal Audit Service and the Court of Auditors in the context of the MAS project; underlines their duty to follow closely the progress of the reform and to offer constructive and timely advice, as well as, where necessary, issuing early warnings that the project leaders must take into account when implementing the various stages;


Ces réseaux devront fournir des services spécifiques (alerte rapide, anticipation, réponse rapide, validation et intégration de connaissances, rôle d'interface avec les parties concernées et les responsables politiques) aussi bien que des produits spécifiques (établissement et harmonisation de bases de données, normes communes, méthodes de détection validées, etc.).

These networks will be dedicated to the provision of both specific services (early alert; anticipation; quick response; validation integration of knowledge; interfacing with stakeholders and policy makers) and products (e.g. generation and harmonisation of databases, common standards, validated detection methods, etc.).


Ces réseaux devront fournir des services spécifiques (alerte rapide, anticipation, réponse rapide, validation et intégration de connaissances, rôle d'interface avec les parties concernées et les responsables politiques) aussi bien que des produits spécifiques (établissement et harmonisation de bases de données, normes communes, méthodes de détection validées, etc.).

These networks will be dedicated to the provision of both specific services (early alert; anticipation; quick response; validation integration of knowledge; interfacing with stakeholders and policy makers) and products (e.g. generation and harmonisation of databases, common standards, validated detection methods, etc.).


Le sénateur Milne : Cela posera-t-il un problème maintenant qu'on va fournir la date de naissance et le sexe aux responsables des bureaux de scrutin, dans la liste que les scrutateurs utiliseront au moment du scrutin, et ils devront fournir ces renseignements sur une liste différente aux représentants des candidats?

Senator Milne: Will this cause a problem now that we are providing the birthdate and sex to the officers in the poll, the list that DROs are using in the poll, and they will have to provide this to the candidate's representative on a different list?


Mme Brown : Je suis d'accord avec M. Benedict : si vous pouvez me fournir l'information financière, cela assurera une certaine transparence et les responsables devront rendre des comptes.

Ms. Brown: I agree with Mr. Benedict: If you are able to provide the finances, it will provide some transparency and accountability where it lies.


Le plan d'action impliquerait pour les organismes de radiodiffusion terrrestres, les stations de télévision par satellite et les exploitants du câble, ainsi que les autorités responsables des réglementations, l'engagement de fournir l'infrastructure nécessaire pour transmettre les programmes de télévision de haute définition en Europe; les fabricants de programmes devront offrir leurs produits dans cette nouvelle définition.

In fact, for the Commission, the prograa recently declared "we intend to make every effort to develop European production, for the purpose of promoting the European dimension and identity, taking into account authors' and viewers' interests". Such an Action Plan will involve the committment of terrestrial broadcasters, satellite TV stations, and cable operators together with the regulatory authorities to provide the necessary infrastructure to transmit HDTV programmes throughout Europe as well as the committment of the programme providers to present their offerings in this new format.




datacenter (12): www.wordscope.be (v4.0.br)

responsables devront fournir ->

Date index: 2021-05-04
w