Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com

Vertaling van "responsabilités respectives soient " (Frans → Engels) :

(2) Sous réserve du paragraphe (3), l’agent de sûreté du traversier et l’agent de sûreté de l’installation pour traversiers veillent à ce que les dossiers mentionnés au paragraphe (1), en ce qui concerne leurs responsabilités respectives, soient :

(2) Subject to subsection (3), a ferry security officer and a ferry facility security officer shall ensure that the records set out in subsection (1) in relation to their respective responsibilities are


Il est fondamental, afin d'assurer une protection adéquate des patients soumis à des procédures d’acte diagnostique utilisant les rayonnements ionisants et de radiothérapie médicales, de veiller à ce que tous les professionnels intervenant dans l'exposition à des fins médicales possèdent un niveau de compétence élevé et à ce que leurs tâches et responsabilités respectives soient clairement définies.

A high level of competence and a clear definition of responsibilities and tasks among all professionals involved in medical exposure is fundamental to ensure adequate protection of patients undergoing medical radiodiagnostic and radiotherapeutic procedures.


Dans le cadre de leurs responsabilités respectives, l'Agence, la Commission et les États membres veillent à ce que les données ayant fait l'objet d'un traitement inexact et illicite soient supprimées, conformément au droit applicable.

Within their respective responsibilities, the Agency, the Commission and Member States shall ensure that inaccurate and unlawfully processed data are deleted, in accordance with the applicable law.


Il m’apparaît d’autant plus important que nos rôles et responsabilités respectifs soient bien compris et respectés lorsque surviennent des questions difficiles – questions qui font l’objet de débats enflammés.

It seems to me all the more important that our respective roles and responsibilities be understood and respected when we are dealing with difficult issues, issues on which there is heated debate.


sous réserve des différences de structures et d’organisation administratives entre États membres, les responsabilités respectives des autorités administratives nationales, régionales et locales en matière de procédures d’autorisation, de certification et d’octroi de licences, notamment en ce qui concerne l’aménagement du territoire, soient clairement coordonnées et définies, et assorties d’échéanciers transparents pour statuer sur les demandes de permis d’aménagement et de construction;

subject to differences between Member States in their administrative structures and organisation, the respective responsibilities of national, regional and local administrative bodies for authorisation, certification and licensing procedures including spatial planning are clearly coordinated and defined, with transparent timetables for determining planning and building applications;


Cette répartition claire des responsabilités doit aussi garantir l’exercice d’un contrôle approprié, de manière à ce que les actifs des OPCVM soient investis conformément au règlement du fonds ou aux documents constitutifs, dans le respect des dispositions légales applicables, et que les limites de risque de chaque OPCVM soient respectées. La répartition des responsabilités doit être compatible avec le rôle et les responsabilités d ...[+++]

The clear division of responsibilities should also ensure that adequate control exists so as to ensure the assets of the UCITS are invested according to the fund rules or the instruments of incorporation and the applicable legal provisions and that risk limits of each UCITS are complied with. The allocation of responsibilities should be consistent with the role and responsibilities of the senior management and the supervisory function under applicable national law and corporate governance codes.


Sans préjudice de leurs responsabilités respectives telles qu'elles sont définies par les règles sectorielles, ces autorités, qu'elles soient ou non établies dans le même État membre, échangent toute information essentielle ou utile à l'accomplissement de leurs missions prudentielles respectives au titre des règles sectorielles et de la présente directive.

Without prejudice to their respective responsibilities as defined under sectoral rules, these authorities, whether or not established in the same Member State, shall provide one another with any information which is essential or relevant for the exercise of the other authorities' supervisory tasks under the sectoral rules and this Directive.


Il demande que, dans chaque cas, les solutions les plus conformes à l'esprit de la Charte sociale soient recherchées en tenant compte des responsabilités respectives de la Communauté, des Etats membres et des partenaires sociaux, de l'objectif de créer et de développer l'emploi et de la nécessité de respecter les différentes habitudes et traditions des Etats membres dans le domaine social.

It asks that in each case the solutions sought should be those which best serve the spirit of the Social Charter, taking account of the respective responsibilities of the Community, the Member States and the social partners, the aim of creating and developing employment and the need to respect the different customs and traditions of the Member States in the social area.


Nous pensions qu'il était important que ces responsabilités respectives soient clairement énoncées dans la loi.

We thought it was important that these respective responsibilities be spelled out in the legislation.


Nous pensions qu'il était important que ces responsabilités respectives soient clairement énoncées dans la loi.

We thought it was important that these respective responsibilities be spelled out in legislation.


w