Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com

Traduction de «responsabilités doivent changer » (Français → Anglais) :

Si les responsabilités doivent changer, je me sentirais beaucoup plus en sécurité et beaucoup plus séduit par ces changements si nous avions une quelconque analyse de l'ampleur des lacunes par rapport à la capacité d'intervenir et de protéger les ressources en eau pour les pêches et une certaine indication d'où les ressources proviendront pour les combler.

As responsibilities shift, I would feel much safer and more compelled by those changes, if there were some analysis of the degree to which gaps exist in terms of the capacity to respond and protect water resources in fisheries, and some indication of where the resources will come from to fill those gaps.


Nous pouvons donc aider les institutions—et nous le faisons dans mes deux champs de responsabilité, le Multiculturalisme et la Situation de la femme—à comprendre qu'elles doivent changer, être plus accueillantes et voir à ce que les gens puissent en tirer un meilleur parti.

So we can assist institutions, and we do, under both my hats, Multiculturalism Canada and Status of Women, to be able to understand the need for them to change, to be welcoming, to understand how people can better use their institutions.


G. considérant que la nécessité pressante de changer de «paradigme» énergétique requiert une approche impliquant un partage des risques, selon laquelle tous les acteurs concernés, tant publics que privés, doivent assumer leur responsabilité partagée, ce qui suppose que les financements publics doivent augmenter, mais aussi que l'industrie, les banques ainsi que les investisseurs privés acceptent d'assumer de plus grandes responsabilités dans le partage des ...[+++]

G. whereas the urgently needed shift in the energy paradigm calls for a risk-sharing approach, in which all relevant actors, public and private, have to take shared responsibility, which implies the need for more public financial support, but also the need for industry, banks and private investors to take greater responsibility for sharing technological and market risks,


G. considérant que la nécessité pressante de changer de «paradigme» énergétique requiert une approche impliquant un partage des risques, selon laquelle tous les acteurs concernés, tant publics que privés, doivent assumer leur responsabilité partagée, ce qui suppose que les financements publics doivent augmenter, mais aussi que l'industrie, les banques ainsi que les investisseurs privés acceptent d'assumer de plus grandes responsabilités dans le partage des ...[+++]

G. whereas the urgently needed shift in the energy paradigm calls for a risk-sharing approach, in which all relevant actors, public and private, have to take shared responsibility, which implies the need for more public financial support, but also the need for industry, banks and private investors to take greater responsibility for sharing technological and market risks,


La motion dont nous sommes saisis aujourd'hui reconnaît trois situations où les choses doivent changer en matière de garde et de droit de visite des enfants, la première étant que les enfants puissent être entendus lorsque des décisions sur les responsabilités parentales les concernant sont prises.

The motion before us today deals with three areas of change in regard to child custody and access, the first being that children have the opportunity to be heard when parenting decisions are being made that would affect them.


Rien ne devrait changer en ce qui concerne la responsabilité des propriétaires et des exploitants, qui doivent prendre leurs décisions et adopter des plans pour la protection de leurs actifs.

The responsibility and accountability of owners and operators to make their own decisions and plans for protecting their own assets should not change.


Rien ne devrait changer en ce qui concerne la responsabilité des propriétaires et des exploitants, qui doivent prendre leurs décisions et adopter des plans pour la protection de leurs actifs.

The responsibility and accountability of owners and operators to make their own decisions and plans for protecting their own assets should not change.


Mais il est tout aussi important de reconnaître que les mentalités doivent changer et changeront en ce qui concerne la ligne de partage entre les responsabilités des Etats membres et celles de la Communauté.

But it is also important to recognize that views will and should change about where to draw the line between the responsibilities of member states and those of the Community.


C'est là que les choses doivent changer, là où on doit mettre davantage l'accent sur le partage des responsabilités parentales.

This is where it has to change, with more focus put on parental responsibilities in a shared parenting framework.




datacenter (12): www.wordscope.be (v4.0.br)

responsabilités doivent changer ->

Date index: 2023-09-04
w