Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com

Vertaling van "responsabilités connexes cela serait extrêmement " (Frans → Engels) :

Si nous avions une distribution plus juste et plus équitable des services de police et des responsabilités connexes, cela serait extrêmement utile.

If we can get a fairer and more equitable distribution of policing and policing responsibilities, that would be extremely helpful.


Je pense que cela serait extrêmement boiteux et l'application présente d'une loi de 120 ans serait très difficile.

This would, I think, be extremely awkward and it would be very difficult to apply legislation now that dates back 120 years.


Certaines personnes, peut-être même dans cette salle présentement, proposent d'abolir le programme de travailleurs étrangers temporaires; nous disons que cela serait extrêmement irresponsable, car cela serait mortel pour une grande partie de ces entreprises, qui déménageraient à l'étranger.

Some people, perhaps even some who are in this room now, suggest that we shut down the temporary foreign worker program entirely; we argue that would be massively irresponsible, because it would be fatal to a lot of these companies, which would move abroad. I'll close with this.


Cela serait extrêmement profitable pour l'industrie dans les deux zones et permettrait aux consommateurs un plus grand choix.

This would be extremely profitable for industry in both zones and would provide consumers with greater choice.


Cette procédure devrait permettre à la Commission, agissant conformément à la procédure d’examen, de régler par voie d’accord transactionnel une affaire engageant la responsabilité financière de l’Union, dans l’hypothèse où cela serait dans l’intérêt de l’Union.

Such a procedure should permit the Commission, acting in accordance with the examination procedure, to settle a case involving the financial responsibility of the Union, where this would be in the interests of the Union.


Si nous la modifiions de façon à appuyer la construction d'un monument commémoratif dans un emplacement de premier plan dans la région de la capitale nationale et adoptions l'amendement connexe, cela serait signe que nous appuyons officiellement cette initiative très louable.

By amending it to endorse the construction of a memorial in a prominent location in the National Capital Region and passing such an amendment, we would be signalling our official support for this very worthy idea.


L'un des problèmes qui serait résolu par cette clarification serait celui de la détermination du port le plus approprié pour le débarquement à la suite d'un sauvetage en mer ou d'une interception , ainsi que la question connexe du partage, entre les États participant à des opérations d'interception, de recherche et de sauvetage, des responsabilités en matière de protect ...[+++]

An issue that should benefit from further elaboration and clarification is the determination of the most appropriate port for disembarkation following rescue at sea or interception , and the closely related issue of allocation of protection responsibilities between States taking part in interception and search and rescue operations for intercepted or rescued people seeking international protection.


Cela veut dire que le marché des acheteurs potentiels est extrêmement limité, étant donné que le terrain ne peut servir qu'à des fins industrielles et que la modification des installations pour toute autre activité serait trop coûteuse.

This means the market for any sale is very limited, given that the land may not be utilised otherwise than for industrial purposes and that the modification of the facilities for any other activity would be too costly.


Cela s'explique par des raisons pratiques: il serait extrêmement difficile, en ce qui concerne la Commission, d'établir si les données sont traitées dans le cadre d'activités relevant du premier ou du troisième pilier.

There are practical reasons for this: it would indeed be extremely difficult, as far as the Commission is concerned, to determine if the data are processed in the framework of activities falling under first or third pillar legislation.


Cela est extrêmement important car toute limitation concernant les données transmises aux autorités compétentes des autres États membres ou mises à leur disposition rendrait le domaine d'application de la décision-cadre particulièrement incertain et aléatoire, ce qui serait contraire à son objectif essentiel (12).

This is all the more important since any limitation to data that are transmitted or made available to competent authorities in other Member States would make the field of application of the framework decision particularly unsure and uncertain, which would be contrary to its essential objective (12).




datacenter (12): www.wordscope.be (v4.0.br)

responsabilités connexes cela serait extrêmement ->

Date index: 2023-08-15
w