Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com

Vertaling van "responsabilité parentale devrait rester " (Frans → Engels) :

Toutefois, je sais par expérience que les enfants sont toujours les victimes quand il y a violence familiale et notre appareil judiciaire, quand il s'agit de prendre des décisions concernant les responsabilités parentales, devrait toujours tenir compte de ce que représente pour les enfants le fait de vivre dans une situation de terreur quotidienne.

However, it is also my experience that children are always caught in the middle in cases of family violence, and the effects of living with domestic terror should always be considered by our legal system when making decisions regarding parenting.


Le projet de loi ajouterait deux présomptions relatives au rôle parental, c'est-à-dire une présomption que le temps parental devait être réparti également entre les époux et une présomption que la responsabilité parentale devrait être égale ou conjointe.

The bill would add two presumptions about the role of the parents. These are the presumption that parenting time should be shared equally between the spouses and the presumption that parental responsibility should be equal or joint.


Dans certaines circonstances, qui peuvent aussi ne concerner que l'un des titulaires de la responsabilité parentale, l'enfant devrait avoir le droit d'être accompagné pendant les audiences par un adulte approprié autre que le titulaire de la responsabilité parentale.

In certain circumstances, which can also relate to only one of the persons holding parental responsibility, the child should have the right to be accompanied during court hearings by an appropriate adult other than the holder of parental responsibility.


Si les circonstances qui ont conduit les autorités compétentes à communiquer des informations à un adulte approprié autre que le titulaire de la responsabilité parentale cessent d'exister, toute information que l'enfant reçoit conformément à la présente directive, et qui est toujours utile pour la procédure en cours, devrait être fournie au titulaire de la responsabilité parentale.

Where the circumstances which led the competent authorities to provide information to an appropriate adult other than the holder of parental responsibility cease to exist, any information that the child receives in accordance with this Directive, and which remains relevant in the course of the proceedings, should be provided to the holder of parental responsibility.


Si plus d'une personne est titulaire de la responsabilité parentale à l'égard d'un même enfant, ledit enfant devrait avoir le droit d'être accompagné par toutes ces personnes, à moins que cela ne soit impossible dans la pratique, malgré les efforts raisonnables déployés en ce sens par les autorités compétentes.

If more than one person holds parental responsibility for the same child, the child should have the right to be accompanied by all of them, unless this is not possible in practice despite the competent authorities' reasonable efforts.


Cet examen médical devrait être effectué par un médecin ou un autre professionnel qualifié, soit sur l'initiative des autorités compétentes, en particulier lorsque des indications médicales particulières justifient un tel examen, soit en réponse à une demande de l'enfant, du titulaire de la responsabilité parentale ou de l'avocat de l'enfant.

Such a medical examination should be carried out by a physician or another qualified professional, either on the initiative of the competent authorities, in particular where specific health indications give reasons for such an examination, or in response to a request of the child, of the holder of parental responsibility or of the child's lawyer.


Lorsqu’une décision relative à une mesure de protection relève du champ d’application du règlement (CE) no 44/2001 du Conseil du 22 décembre 2000 concernant la compétence judiciaire, la reconnaissance et l’exécution des décisions en matière civile et commerciale , du règlement (CE) no 2201/2003 du Conseil du 27 novembre 2003 relatif à la compétence, la reconnaissance et l’exécution des décisions en matière matrimoniale et en matière de responsabilité parentale , ou de la convention de La Haye de 1996 concernant la compétence, la loi applicable, la reconnaissance, l’exécution et la coopération en matière de responsabilité parentale ...[+++]

When a decision relating to a protection measure falls within the scope of Council Regulation (EC) No 44/2001 of 22 December 2000 on jurisdiction and the recognition and enforcement of judgments in civil and commercial matters , Council Regulation (EC) No 2201/2003 of 27 November 2003 concerning jurisdiction and the recognition and enforcement of judgments in matrimonial matters and the matters of parental responsibility , or the 1996 Hague Convention on Jurisdiction, Applicable Law, Recognition, Enforcement and Cooperation in respect of ...[+++]


Mme Marlene Jennings: Pour être sûre de bien comprendre les raisons pour lesquelles vous avez opté pour les expressions «responsabilités parentales» et «contacts personnels», plutôt que «partage des responsabilités parentales», c'est parce que même si le rapport du comité recommandait et parlait de «partage des responsabilités parentales», il a également affirmé que cela ne devrait pas donner lieu à une présomption de partage égal ...[+++]

Mrs. Marlene Jennings: Just so I'm clear on the reason it's been decided to use “parental responsibility” and “contact” as the terminology rather than “shared parenting”, it's because, although the committee report suggested “shared parenting”, as the term to be used, the committee also stated there should not be a presumption of shared parenting.


M. Hill (Prince George Peace River), appuyé par M Meredith (South Surrey White Rock Langley), propose, Que, de l'avis de la Chambre, le gouvernement devrait élaborer un projet de loi reconnaissant qu'il est dans l'intérêt supérieur des enfants : a) que les enfants puissent être entendus lorsque des décisions sur les responsabilités parentales les concernant sont prises; b) que les enfants dont les parents sont en instance de divorce aient l'occasion d'exprimer leurs points de vue à un professionnel compétent dont le rôle serait de fa ...[+++]

Mr. Hill (Prince George Peace River), seconded by Ms. Meredith (South Surrey White Rock Langley), moved, That, in the opinion of this House, the government should draft legislation that recognizes that it is in the best interests of children that (a) they have the opportunity to be heard when parenting decisions affecting them are being made; (b) those whose parents divorce have the opportunity to express their views to a skilled professional, whose duty it would be to make those views known to any judge, assessor or mediator making ...[+++]


Le projet de responsabilités parentales devrait préciser un élément particulièrement important: qui sont les gens importants dans la vie de l'enfant ou des enfants, avec qui les enfants ont-ils un rapport important ou avec qui pourraient-ils avoir une relation importante?

Included in that parenting plan, one issue that is particularly important to address is who are the significant people in that child's life or the children's lives, and who do they have a significant relationship with or who could they have a significant relationship with?


w