Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com

Traduction de «responsabilité envers soi-même » (Français → Anglais) :

Lorsqu'on exige qu'un agent du Parlement maîtrise les deux langues et qu'on nomme quelqu'un qui ne satisfait pas à cette exigence, c'est manquer de respect envers soi-même et envers les deux groupes linguistiques du Canada.

When an agent of Parliament is required to master both languages, but the appointee does not fulfill that criterion, that demonstrates lack of self-respect and lack of respect for Canada's two linguistic groups.


Tous les députés sont des citoyens de notre grand pays, mais cette citoyenneté implique une responsabilité, une responsabilité envers nous-mêmes, envers nos concitoyens et envers notre pays.

All of us here are citizens of our great country, but our citizenship implies a responsibility, a responsibility to ourselves, to our citizens and to our country.


Il y a une troupe de théâtre qui se produit dans une prison sur l'île de Vancouver, et les personnes concernées disent notamment qu'elles comprennent maintenant le sens de la responsabilité envers soi-même et envers les autres.

There's a theatre company that operates in a prison on Vancouver Island, and one of the things the participants say is that they understand now what it means to be a responsible person and to be responsible to others.


Le prix du duc d'Édimbourg vise à aider les jeunes âgés de 14 à 25 ans à développer l’esprit de responsabilité envers soi-même et la communauté en ouvrant leurs horizons.

The Duke of Edinburgh award is designed to help young people between the ages of 14 and 25 develop a sense of responsibility in themselves and their community by expanding their horizons.


Une société qui bannit les valeurs de la capacité d’entreprendre, de l’effort, de l’exigence envers soi-même et, enfin, de l’innovation - liée à tous ces facteurs - est incapable de survivre.

A society that banishes the values of capacity for enterprise, of effort, of being self-demanding and, ultimately, of innovation which is linked to all of those factors will not be able to survive.


Je suis véritablement persuadée que ce point est fondamental et, de tous les aspects dont nous pourrions débattre et qui apparaissent dans ce rapport et dans d’autres, je tiens à me concentrer sur cette dimension essentielle: au sein du Parlement européen, de la Commission et du Conseil, nous devons parvenir à un grand accord, à un grand pacte, pour faire en sorte que les valeurs de l’effort, de l’exigence envers soi-même, d’agir, d’entreprendre, soient inculquées aux citoyens européens dès leur naissance et tout au long de leur formation.

I genuinely believe that this is fundamental and, of all the aspects that we could discuss and which appear in this and in other reports, I would like to focus on this essential dimension: we in the European Parliament, in the Commission and the Council must reach a great agreement, a great pact, in order to ensure that the values of effort, of being self-demanding, of taking action, of enterprise, are instilled in Europeans from their birth and in their training. If not, we will be left behind.


Vous vous êtes engagés à clôturer le semestre par un engagement sur la Convention, mais la présidence italienne - l’Italie, un membre fondateur - a une responsabilité envers elle-même, envers son histoire.

You undertook to round off the six months with the commitment on the Convention, but the Italian Presidency – Italy, a founder country – has a duty to itself, to its history.


Le scoutisme repose sur trois grands principes: le devoir envers Dieu, le devoir envers les autres et le devoir envers soi-même.

Scouting is based on three broad principles.


La responsabilité envers les générations futures ne concerne pas seulement la responsabilité de nos actes mais aussi la responsabilité de ce que nous ne faisons pas, même en disposant des possibilités théoriques et pratiques de le faire.

Responsibility towards future generations applies not only to the responsibility for doing things, but also to the responsibility for not doing things that theoretically and in practice could be done.


Pour nous, la concurrence n'est pas une fin en soi mais bien un outil de croissance et d'emploi et ceux qui, comme le commissaire et nous-mêmes, militent pour un marché intérieur conforme au modèle de l'économie sociale de marché ne veulent pas d'une concurrence effrénée mais bien d'une concurrence encadrée par les nécessaires principes politiques, conscients que nous sommes de notre responsabilité envers l'avenir et notre prochain.

Competition is not an end in itself, as far as we are concerned, it is a means of achieving growth and employment, and if, like the Commissioner and ourselves, you champion a functioning single market organised along the lines of the social market economy, you do not favour unlimited competition, but competition governed by the necessary principles of political organisation, keeping in mind that we have a responsibility towards the future and our fellow human beings.


w