Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com

Vertaling van "respectueux lorsqu'ils posent " (Frans → Engels) :

Les autorités locales peuvent promouvoir ces méthodes par des actions de sensibilisation, la fixation et l'application de normes lorsque cela est possible, et par l'adoption des meilleures pratiques pour leurs propres bâtiments ainsi que ceux qu'ils commanditent dans le cadre de marchés publics respectueux de l'environnement.

Local Authorities can promote such methods by raising awareness, setting and enforcing standards where possible and adopting best practices for their own buildings and buildings that they commission through green public procurement.


Ce ne sont que quelques-unes des réponses auxquelles les citoyens peuvent s’attendre lorsqu’ils posent une question aux institutions européennes.

These are just a couple of the responses citizens can expect when they put a question to the European institutions.


Le cas échéant, la Commission peut, de sa propre initiative ou à la demande d'un État membre, consulter le groupe européen d'éthique et des nouvelles technologies lorsque se posent des questions éthiques majeures relatives aux sciences et aux nouvelles technologies .

Where appropriate, ,the Commission may, on its own initiative or at the request of a Member State, consult the European Group on Ethics and new Technologies on ethical questions relating to science and new technologies of major ethical importance .


Le cas échéant, la Commission peut, de sa propre initiative ou à la demande d'un État membre, consulter le groupe européen d'éthique et des nouvelles technologies lorsque se posent des questions éthiques majeures relatives aux sciences et aux nouvelles technologies .

Where appropriate, ,the Commission may, on its own initiative or at the request of a Member State, consult the European Group on Ethics and new Technologies on ethical questions relating to science and new technologies of major ethical importance .


Le cas échéant, lorsque se posent des questions éthiques majeures relatives aux sciences et aux nouvelles technologies, la Commission, de sa propre initiative ou à la demande d'un État membre, peut consulter le Groupe européen d'éthique et des nouvelles technologies en vue d'obtenir son avis sur ces questions.

Where appropriate, on ethical questions relating to science and new technologies of major ethical importance, the Commission, on its own initiative or at the request of a Member State, may consult the European Group on Ethics and new Technologies, with a view to obtaining its opinion on ethical issues.


Nous savons que, lorsque se posent des problèmes, quelle que soit leur nature, ce sont toujours les femmes qui souffrent le plus dans le monde, que ce soit en Europe, en Amérique, en Asie ou en Afrique.

We know that when there are problems of any kind it is always the women who suffer most throughout the world, Europe, America, Asia, Africa, everywhere.


Afin de promouvoir le tourisme et l’utilisation d’un mode de transport respectueux de l’environnement, il convient de modifier le règlement (CE) no 561/2006 de telle façon que les conducteurs assurant un seul service occasionnel de transport international de voyageurs puissent repousser leur temps de repos hebdomadaire de douze périodes de vingt-quatre heures consécutives au maximum lorsqu’ils exercent des activités de transport de ...[+++]

In order to encourage tourism and the use of environmentally friendly means of transport, Regulation (EC) No 561/2006 should be amended to allow drivers engaged in a single occasional service providing international carriage of passengers to postpone their weekly rest period for up to 12 consecutive 24-hour periods if they are involved in passenger transport activities that typically do not include continuous and long driving hours.


De même, la biodiversité est mieux protégée lorsqu’on améliore l’utilisation des sols, qu’on rend les moyens de transport plus respectueux de l’environnement et qu’on modifie les modes de consommation énergétique.

Similarly, by improving land use, making transport more sustainable and changing energy patterns, we also protect biodiversity.


5. Lorsque des problèmes de capacité se posent pour une période de planification ou plus, l'État membre veille à ce que l'aéroport soit désigné comme coordonné pour les périodes concernées uniquement lorsque:

5. Where capacity problems occur for at least one scheduling period, the Member State shall ensure that the airport is designated as coordinated for the relevant periods only if:


8. Le président et le vice président de la Cour ainsi que les présidents de chambre pour la direction des débats, les juges et les avocats généraux lorsqu'ils posent des questions, et ces derniers pour leurs conclusions peuvent employer une des langues mentionnées à l’article 36, autre que la langue de procédure.

8. The President and the Vice-President of the Court and also the Presidents of Chambers in conducting oral proceedings, Judges and Advocates General in putting questions and Advocates General in delivering their Opinions may use one of the languages referred to in Article 36 other than the language of the case.




datacenter (12): www.wordscope.be (v4.0.br)

respectueux lorsqu'ils posent ->

Date index: 2024-05-07
w