Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com
Français

Traduction de «respectons et avons pleinement conscience » (Français → Anglais) :

Aujourd'hui, nous avons pleinement conscience du fait que la situation est loin d'être satisfaisante et s'est même aggravée dans certains domaines.

Today, we are fully aware that the situation is far from being satisfying, and has even worsened in some areas.


Nous en avons pleinement conscience, mais je suis sûre que vous pourrez trouver une forme d’engagement et que vous pourrez envisager et développer des bases juridiques qui nous aideront à vous soutenir, parce que nous avons tous conscience de l’importance du Turkménistan et que nous avons déjà apporté notre soutien à d’autres accords.

We are fully aware of the facts, but I am certain you can find some form of commitment and look into further developing and exploring legal bases on which you can help our side to be on your side, because we all recognise how important Turkmenistan is and we have already given support with regard to other agreements.


Nous avons pleinement conscience de la gravité de cette crise mais nous avons aussi conscience de notre devoir d’agir, sur la base de nos valeurs et de nos manières pragmatiques, de trouver le bon équilibre entre le court et le long terme.

We are very well aware of the seriousness of this crisis but we also are aware of our duty to take action on the basis of our values and our pragmatic ways of doing things, to find the correct balance between the short and long term.


Dans ces circonstances difficiles, nous avons pleinement conscience de nos responsabilités.

In these difficult circumstances, we are fully aware of our responsibilities.


Nous pensons que cette nouvelle époque peut nous offrir de grandes opportunités et de nouvelles options, mais seulement si nous restons attentifs aux signes du temps et si nous avons pleinement conscience de tous les risques.

We believe that this new age offers us great opportunities and new options, but only if we remain alert to the signs of the times and are fully aware of all the risks.


Il s'agit de renforcer ce que les témoins savent, parce que nous avons pleinement conscience de l'existence de deux langues officielles au Canada.

This is trying to strengthen it so that the witnesses know, because we are quite aware there are two official languages in Canada.


Nous avons pleinement conscience du fait que cette solution n'est que provisoire.

We are fully aware of the fact that this is only a temporary solution.


Nous avons entendu des commentaires concernant l'Australie et la Nouvelle-Zélande et les problèmes qui s'y posent, ainsi que sur les problèmes qui se posent au Canada, dont nous avons pleinement conscience.

We've heard some reference to Australia and New Zealand and problems they've had there, and about problems in Canada that we're fully aware of.


[Français] Au départ, nous respectons et avons pleinement conscience de la contribution qu'apporteront les employés de la fonction publique au Canada.

[Translation] To begin with, we respect and are fully aware of the contribution to be made by employees of the Public Service of Canada.


Le processus implique inévitablement un volume d'aides publiques considérable, et nous en avons pleinement conscience.

That inevitably involves a considerable amount of state aid, and we recognize that fully.




datacenter (12): www.wordscope.be (v4.0.br)

respectons et avons pleinement conscience ->

Date index: 2022-08-18
w