Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com

Vertaling van "respectifs eux aussi " (Frans → Engels) :

Nous mettons l'accent sur le contenu francophone dans l'enseignement; je vais laisser les autres témoins vous parler de leurs organismes respectifs. Eux aussi s'intéressent à l'immersion, mais l'Association canadienne des professeurs d'immersion se concentre sur les programmes d'immersion à l'échelle nationale.

They also have an interesting immersion, but the Canadian Association of Immersion Teachers focuses on immersion programs across the land.


Le Fonds devrait également servir à renforcer la coopération opérationnelle transfrontière dans le cadre du cycle politique de l'Union pour la lutte contre la grande criminalité organisée, et à élaborer des «stratégies de sortie» des personnes radicalisées à l'aide des meilleures pratiques échangées au sein du réseau de sensibilisation à la radicalisation. D'autres instruments financiers de l'Union, tels que le programme de recherche et d'innovation Horizon 2020, les Fonds structurels et d'investissement européens, les programmes «Justice» de l'Union, le programme d'action pour les douanes dans l'Union européenne pour la période 2014-2020 et les instruments financiers pour l’action extérieure peuvent eux ...[+++]

The Fund should also be used to strengthen cross-border operational cooperation under the EU Policy Cycle for serious and organised crime, and to develop 'exit strategies' for radicalised persons with the help of best practices exchanged in the Radicalisation Awareness NetworkOther EU funding instruments, such as Horizon 2020 for research and innovation, the European Structural and Investment Funds, the EU Justice Programmes, the Customs 2020 Programme and financial instruments for external action can also contribute, in their respective areas, to support the priorities of the Agenda on Security.


D'autres instruments financiers de l'Union, tels que le programme de recherche et d'innovation Horizon 2020, les Fonds structurels et d'investissement européens, les programmes «Justice» de l'Union, le programme d'action pour les douanes dans l'Union européenne pour la période 2014-2020 et les instruments financiers pour l’action extérieure peuvent eux aussi contribuer, dans leurs domaines d'application respectifs, au soutien des priorités du présent programme en matière de sécurité.

Other EU funding instruments, such as Horizon 2020 for research and innovation, the European Structural and Investment Funds, the EU Justice Programmes, the Customs 2020 Programme and financial instruments for external action can also contribute, in their respective areas, to support the priorities of the Agenda on Security.


Étant donné la dégradation du tissu social et la solitude que plusieurs citoyens vivent, coupés du monde, enfermés dans leur appartement respectif, ne se connaissant pas les uns les autres, ce sont ces organismes communautaires qui retissent les liens perdus. Ce sont eux aussi qui retricotent notre tissu social.

With the breakdown of the social fabric and the solitude felt by many people who live as shut ins in their apartments, not knowing their neighbours, we must rely on community organizations to renew the ties that have been lost and to rebuild our social fabric.


Bien entendu, la plupart des sénateurs sont également membres de partis politiques et, à ce titre, il est tout à fait raisonnable de supposer que les sénateurs participeraient activement, eux aussi, à la promotion des intérêts de leur parti respectif, particulièrement lorsqu'il s'agit d'élire ou de réélire les candidats de leur parti.

Most senators, of course, are also members of political parties, and as such it is completely reasonable to assume that senators would also actively participate in the furtherance of their respective party's interests, and particularly so as this relates to the election, and/or re-election, of their party's candidates.


4. se félicite de la fusion, dans les lignes directrices intégrées, des GOPE et des lignes directrices pour l'emploi, mais considère que le rapport d'activité annuel de la Commission sur le processus de Lisbonne et d'autres documents liés à la méthode ouverte de coordination devraient, eux aussi, être regroupés et examinés ensemble; estime, d'une part, que les GOPE devraient avoir le même statut législatif que les lignes directrices pour l'emploi et, d'autre part, que les rôles respectifs du Parlement et de la Commission à cet égard ...[+++]

4. Welcomes the merger in the Integrated Guidelines of the BEPGs and the employment guidelines but considers that the Commission's APR on the Lisbon process and other documents linked to the Open Method of Coordination should also be combined and debated together; believes that the BEPGs must be given the same legislative status as the employment guidelines and that the roles of the Parliament and the Commission in this respect need to be redefined;


4. se félicite de la fusion, dans les lignes directrices intégrées de la Commission, des GOPE et des lignes directrices pour l'emploi, mais considère que le rapport d'activité annuel de la Commission sur le processus de Lisbonne et d'autres documents liés à la méthode ouverte de coordination devraient, eux aussi, être regroupés et examinés ensemble; estime, d'une part, que les GOPE devraient avoir le même statut législatif que les lignes directrices pour l'emploi et, d'autre part, que les rôles respectifs du Parlement et de la Commis ...[+++]

4. Welcomes the merger in the Commission's Integrated Guidelines of the BEPGs and Employment Guidelines but considers that the Commission's APR on the Lisbon process and other documents linked to the Open Method of Coordination should also be combined and debated together; believes that the BEPGs must be given the same legislative status as the Employment Guidelines and that the roles of the Parliament and the Commission need to be redefined;


Il s'y ajoute que les obstacles au commerce dans les États eux-mêmes (Bosnie-et-Herzégovine et RFY notamment) sont aussi importants, sinon plus, que ceux existant entre les États respectifs et que l'absence de marché intérieur ne facilite en rien leur intégration à l'Union européenne.

Moreover, obstacles to trade within states in the region (such as Bosnia and Herzegovina and the FRY) are as great if not greater than those between states.


Entre autres choses, ces modifications font du Conseil de la radiodiffusion et des télécommunications canadiennes (CRTC) l’organisme principal de réglementation dans le cas du projet de loi C-28, même si le commissaire de la concurrence et le commissaire à la protection des renseignements personnels jouent eux aussi, en matière d’application, un rôle lié à leurs mandats respectifs.

Among other changes, these amendments designate the Canadian Radio-television and Telecommunications Commission (CRTC) as the main regulator for Bill C-28, although both the Commissioner of Competition and the Privacy Commissioner will also play enforcement roles related to their respective mandates.


Entre autres choses, ces modifications font du Conseil de la radiodiffusion et des télécommunications canadiennes (CRTC) l’organisme principal de réglementation sous le régime de la LPCE, même si le commissaire de la concurrence et le commissaire à la protection des renseignements personnels jouent eux aussi un rôle en matière d’application lié à leurs mandats respectifs.

Among other changes, these amendments designate the Canadian Radio-television and Telecommunications Commission (CRTC) as the main regulator for the ECPA, although both the Commissioner of Competition and the Privacy Commissioner will also play enforcement roles related to their respective mandates.




datacenter (12): www.wordscope.be (v4.0.br)

respectifs eux aussi ->

Date index: 2024-03-13
w