Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com
Courir dans leur corridor respectif
Demeurer dans leur couloir respectif
Les pleins pouvoirs respectifs
Ordre DAE
Ordre lié
Ordre «d'abord et ensuite»
Rester dans leur couloir respectif

Traduction de «respectifs et ensuite » (Français → Anglais) :

TERMINOLOGIE
voir aussi les traductions en contexte ci-dessous
courir dans leur corridor respectif [ demeurer dans leur couloir respectif | rester dans leur couloir respectif ]

run their lanes [ stay in their respective lanes ]


définir le rôle respectif de la Commission et de la Cour de justice

to define the respective functions of the Commission and of the Court of Justice


axes et poulies de tension respectifs des rubans de commande des broches

shafts and tension pulleys for driving belts for spindles




Accord entre les deux pays relatif aux services aériens entre leurs territoires respectifs et au-delà de ceux-ci

Agreement for Air Services between and beyond their respective Territories


Accord entre le gouvernement du Canada et le gouvernement de la Finlande concernant le transport aérien entre leurs territoires respectifs et au-delà (avec annexes)

Agreement between the Government of Canada and the Government of Finland for Air Services between and beyond their Respective Territories (with Annexes)


ordre lié | ordre DAE | ordre «d'abord et ensuite»

contingent order | contingency order | combination order
TRADUCTIONS EN CONTEXTE
C’est ensuite seulement que les membres des deux GCI ont évolué vers une compréhension commune concernant, notamment, le mandat du mécanisme, la représentativité des organisations de la société civile, la composition des GCI respectifs, les relations avec l’organisme intergouvernemental (c’est-à-dire la participation des présidents des GCI à la réunion du comité «Commerce et développement durable») ou les questions à débattre.

Only then could the DAG members from both sides move towards a shared understanding of the mechanism’s mandate, the representativeness of the civil society organisations, the membership of the DAGs, the relations with the inter-governmental body (i.e. participation by DAG chairs in the meeting of the Committee on Trade and Sustainable Development) and issues to be discussed, etc.


On pourrait ainsi s'assurer tout d'abord, c'est évident, que les ministres sont bien au courant de ce qui se passe dans leurs ministères respectifs et ensuite, que les Canadiens, qui sont parmi les plus imposés dans le monde industrialisé en ce qui concerne l'impôt des particuliers et des sociétés, peuvent veiller à ce que leur argent—cet argent leur appartient à eux et non au gouvernement—soit investi ou dépensé d'une façon qui cadre avec les objectifs ou les buts des contribuables canadiens.

This would ensure that first, the minister has to be very aware of what is going on within his or her department, but also that Canadians who are paying among the highest taxes, business and personal taxes, in the industrialized world, will be ensured that their money—again, it is their money, it is not the government's money—is being invested or spent in ways that are consistent with the goals and the aims of Canadian taxpayers.


Veuillez nous faire vos exposés respectifs, et ensuite nous passerons aux questions et réponses.

Please make your respective presentations, and then we'll go into questions and answers.


La Commission procédera ensuite à des entretiens bilatéraux avec les États membres sur leurs rapports respectifs.

The Commission will then hold bilateral meetings with the Member States on their respective reports.


For more results, go to https://pro.wordscope.com to translate your documents with Wordscope Pro!
Ceux-ci déposeront ensuite simultanément leurs instruments d’acceptation respectifs à l’ONU, de manière que l’amendement de Doha puisse entrer en vigueur à la même date pour tous.

The EU, the Member States and Iceland will then deposit their respective instruments of acceptance at the UN simultaneously, enabling the Doha amendment's entry into force at the same time for all.


Ensuite, les gouverneurs de district transmettent ces ordres à leur département d'éducation respectif.

The district governors then send on these orders to the educational departments of the respective districts.


2. Ces contrôles des résidus de pesticides consistent notamment à prélever des échantillons et ensuite à les soumettre à des analyses et à identifier les pesticides qui y sont présents ainsi que leurs niveaux de résidus respectifs.

2. Such controls on pesticide residues shall, in particular, consist of sampling and subsequent analysis of the samples and identification of the pesticides present and their respective residue levels.


Ces experts rendent ensuite compte, séparément, des travaux de cette équipe à leurs instituts nationaux respectifs.

Each then reports back separately to their own national institute.


Chaque pays et la Commission se concertent à propos de leurs résultats respectifs et la Commission établit ensuite la liste de sélection définitive.

Each country and the Commission consult on their findings, and the Commission then establishes the final selection list.


Il est proposé ensuite que les questions traitées soient examinées avec la Russie dans le cadre de l'accord de partenariat et de coopération (APC), notamment au sommet UE-Russie de mai 2001 ainsi qu'avec la Pologne et la Lituanie dans le cadre des accords européens respectifs, dans le droit fil du document stratégique sur l'élargissement de la Commission de novembre 2000.

It is then proposed that the issues should be addressed with Russia under the Partnership and Cooperation Agreement (PCA), including at the EU-Russia Summit in May 2001, as well as with Poland and Lithuania in the framework of the respective Europe Agreements, in line with the Commission Enlargement Strategy Paper of November 2000.




datacenter (12): www.wordscope.be (v4.0.br)

respectifs et ensuite ->

Date index: 2023-11-03
w