Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com
Chef Lance L'eau à la rescousse
Joueur qui vient à la rescousse d'un coéquipier
Recapture
Recousse-recousse
Reprise
Rescousse
Rescousse-rescousse

Vertaling van "rescousse-rescousse " (Frans → Engels) :

TERMINOLOGIE




A la rescousse du XXe siècle : Dégradation et conservation des matériaux modernes - Symposium 91 [ Symposium 91 - · la rescousse du XXe siècle : Dégradation et conservation des matériaux modernes ]

Saving The Twentieth Century: The Degradation and Conservation of Modern Materials - Symposium 91 [ Symposium 91 - Saving the Twentieth Century: The Degradation and Conservation of Modern Materials ]


recapture | reprise | rescousse

recapture | recaptured vessel


joueur qui vient à la rescousse d'un coéquipier

player who comes to a teammate's aid | player who comes to a teammate's help


Chef Lance L'eau à la rescousse

Chief Life Line to the Rescue
IN-CONTEXT TRANSLATIONS
Dans certains pays, la situation est due au fait que de vastes secteurs bancaires, insuffisamment supervisés, se sont effondrés et que le contribuable a été appelé à la rescousse.

In some, it is because of large banking sectors, insufficiently supervised, which collapsed and had to be rescued by the taxpayer.


Prenez par exemple la Libye: en raison de l’absence de consensus politique et de dispositifs militaires adéquats, une «coalition des volontaires» –concept auquel nous étions si catégoriquement opposés quand d’autres l’avaient utilisé auparavant – a dû être formée, et l’OTAN a dû être appelée à la rescousse pour prendre le commandement!

Take Libya, for instance: because of the absence of political consensus and proper military assets, a ‘coalition of the willing’ – a concept we were so adamantly opposed when others have used it before – had to be formed and NATO had to be called in to take command!


La même chose se passe au Yémen, où on part à la rescousse d'un régime qui réprime violemment son peuple, et sa lutte pour le changement démocratique et de meilleures conditions de vie, afin de protéger un allié dans la prétendue «guerre contre le terrorisme».

The same in Yemen, where they are coming out in defence of a regime that is violently repressing its people, and their fight for democratic change and improved living conditions, in order to protect an ally in the so-called ‘war on terror’.


La même chose se passe au Yémen, où on part à la rescousse d'un régime qui réprime violemment son peuple et sa lutte pour le changement démocratique et de meilleures conditions de vie, afin de protéger un allié dans la prétendue «guerre contre le terrorisme».

The same is happening in Yemen, where they are coming out in defence of a regime that is violently repressing its people, and their fight for democratic change and improved living conditions, in order to protect an ally in the so-called ‘war on terror’.


For more results, go to https://pro.wordscope.com to translate your documents with Wordscope Pro!
Si nous le demandions à l’époque, il y a juste un mois, c’est parce que nous pensions qu’il était nécessaire de garantir l’avenir des finances européennes, parce que nous pensions qu’il fallait venir à la rescousse des budgets des États membres qui sont tous en difficulté et parce qu’il faut que l’Union européenne dispose de ressources propres.

We asked for this at the time, just a month ago, because we thought that we had to guarantee the future of European finances, because we thought that we needed to come to the rescue of the budgets of the Member States, which are all facing difficulties, and because the European Union must have its own resources.


Par exemple, ce matin j'ai lu dans le journal, à ma grande surprise, que le ministre des Finances allait venir à la rescousse de General Motors.

For example, just this morning I picked up a newspaper and there I read, much to my surprise, that the Minister of Finance was going to come to the aid of General Motors.


Le premier ministre est même allé à la rescousse de quelques Canadiens à Chypre.

The Prime Minister even went to Cyprus to pick up a few stranded Canadians.


Pour l’aider dans cette entreprise empreinte de fermeté, le chef de l’État américain appelle tous ses alliés à la rescousse.

For support of this bold approach, the American Head of State is making an urgent appeal to all coalition members.


Le gouvernement était déjà venu à la rescousse de la société en 1990-1991, pour éponger la totalité de sa dette et l'aider à financer un programme de restructuration en vertu duquel l'effectif a été réduit d'un tiers(1).

The Government already came to the rescue of the company in 1990-1991 to clear its balance sheet of accumulated debt and help finance a restructuring programme in which the workforce was reduced by a third(1).


Aucun des députés conservateurs de cette Chambre n'est venu à la rescousse des épargnants québécois.

Not a single Conservative member of this House spoke up for the investors of Quebec.




Anderen hebben gezocht naar : recapture     recousse-recousse     reprise     rescousse     rescousse-rescousse     


datacenter (12): www.wordscope.be (v4.0.br)

rescousse-rescousse ->

Date index: 2023-06-14
w