Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com

Traduction de «repère à partir desquels nous décidons » (Français → Anglais) :

Nous passons constamment de l'assistance informelle à l'assistance formelle dans les secteurs particuliers que nous publicisons, et cela devient, si vous me permettez, des attentes ou des points de repère à partir desquels nous décidons s'il y a lieu d'agir ou non.

We are constantly evolving informal or more formal guidance in particular areas that we publicize, and that becomes, if you will, expectations or benchmarks against which we will determine whether we act or not.


Paul Martin a dit très clairement en 1995 que nous allons collaborer avec les banques pour établir les repères à partir desquels on pourra mesurer leur rendement.

Paul Martin said quite clearly in 1995 we will be working with the banks to establish benchmarks against which their performance with small business will be measured.


Il dit entre autres qu'il n'existe pas de repères à partir desquels mesurer les progrès réalisés et pour déterminer si l'entente fonctionne.

He says, for instance, there were no baselines against which to measure progress and determine whether the arrangement was working.


Je remercie également le Conseil, et en particulier la Présidence suédoise, pour les efforts qu’ils ont déployés pour nous aider à obtenir l’accord sur la déclaration, qui confirme définitivement l’objectif d’une libéralisation aussi rapide que possible du régime des visas pour tous les citoyens des Balkans occidentaux, et nous espérons qu’elle aura lieu courant 2010, parce que l’absence d’une convergence de vues raisonnable concernant les dates à partir desquelles s’appliquera la liberté de voyager est source de division et d’instabi ...[+++]

I do also thank the Council, and especially the Swedish Presidency, for their work in helping us to get agreement on the declaration, which confirms the definite aim of visa liberalisation for all the citizens of the Western Balkans as soon as possible – and we hope that this will be during 2010, because the absence of a reasonable commonality in the target dates for achieving this free travel is divisive and creates instability.


Trois ou quatre personnes sont sélectionnées puis, compte tenu de leur disponibilité, de leur spécialisation et des questions que nous devons poser à ce groupe consultatif d'experts.ce sont là certains des critères à partir desquels nous décidons de la façon dont nous allons choisir ces membres.

Three or four people are identified and then, based on their availability, expertise, and the questions we need to pose to that expert advisory panel.those are some of the criteria that decide on how these members are picked.


Nous avons donc déjà plusieurs propositions importantes sur la table à partir desquelles nous pourrions commencer à travailler.

We therefore already have certain significant proposals on the table on which to base our work.


Nous avons donc déjà plusieurs propositions importantes sur la table à partir desquelles nous pourrions commencer à travailler.

We therefore already have certain significant proposals on the table on which to base our work.


Nous espérons que cette évaluation fera ressortir de nouveaux résultats dérivés de la pratique, à partir desquels nous pourrons dégager des enseignements précis applicables à la mise en œuvre sur le terrain.

From it we expect further results derived from practice, from which detailed knowledge applicable to practical implementation may emerge.


- (IT) Madame la Présidente, je suis au regret de devoir commencer mon intervention en disant que cette proposition est, pour différentes raisons, profondément décevante, tout comme le débat que nous avons eu jusqu'à présent est décevant, à quelques exceptions près : un débat au cours duquel certains orateurs ont montré qu'ils ne connaissaient pas bien la limite entre humanité et permissivité, entre contrôles nécessaires et sévices inutiles, mais surtout un débat au cours duquel beaucoup ont montré qu'ils ne comprenaient pas que les normes juridiques ne sont pas fondées sur l ...[+++]

– (IT) Madam President, I am sorry to have to begin by saying that this proposal is highly disappointing for several reasons, as is the debate that we have had so far, with rare exceptions. Some speakers have shown that they are not quite aware of the limits between humanitarianism and permissiveness or between necessary controls and unnecessary torture, but, above all, many have shown they do not understand that laws are not made of rubber – they are not as elastic as some would like, that is – but they have certain fixed points, certain cornerstones, beyond which one cannot go.


Le Canada a signé certains accords internationaux comme l'Approche stratégique de la gestion internationale des produits chimiques, dans le cadre desquels nous affirmons que les données d'essai de produits chimiques ou de consommation sur la base desquels nous décidons qu'une substance est dangereuse ou non sont du domaine public.

Canada has signed international agreements, such as the Strategic Approach to International Chemicals Management, in which we recognize that health and safety information data on testing chemicals and products that tells us whether they are safe or harmful needs to be in the public domain.




datacenter (12): www.wordscope.be (v4.0.br)

repère à partir desquels nous décidons ->

Date index: 2025-02-13
w