Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com

Vertaling van "représenteraient un apport très utile " (Frans → Engels) :

C'est un défi énorme pour nous que d'attirer des gens qui représenteraient un apport très utile et contribueraient à régler des problèmes très sérieux dans ma collectivité et dans la plupart des autres régions du Canada.

It's a huge challenge for us to attract people who could really make a contribution right now to addressing the very serious problems, in my community and in most other parts of Canada.


Nous sommes heureux des consultations très larges qui ont eu lieu auprès des intéressés et de leur apport très utile.

We are pleased with the exhaustive consultation which took place with the stakeholders involved and their valuable input.


Nous pourrons avoir recours à des vidéoconférences, et je crois que ce serait un apport très utile à nos délibérations.

It can be done by video conference, and I think it would be a very valuable contribution to our deliberations.


Dans ce contexte, vos suggestions constituent un apport très utile pour notre dialogue de programmation en cours.

In this context, your suggestions are very valuable input for our ongoing programming dialogue.


Monsieur le Président, Mesdames et Messieurs, en conclusion, je voudrais dire que les problèmes liés à l’eau continueront d’être au cœur de notre programme politique, et que votre rapport est un apport très utile et opportun aux efforts continus de la Commission en vue de s’adapter au changement climatique.

Mr President, ladies and gentlemen, in conclusion I would like to say that water-related issues will continue to be at the heart of our political programme and that your report is a very useful and topical contribution to the Commission’s continuous efforts to adapt to climate change.


Pour moi, donc, ce débat a été très utile. Je vous en suis très reconnaissante, car là encore cela m’aidera à définir l’ordre du jour des questions que j’aborderai lors du Conseil «Affaires étrangères» lorsque nous en débattrons, puis à Londres pour discuter, comme je l’ai indiqué, avec le gouvernement sur tous les éléments pour lesquels nous pouvons fournir un soutien continu en vue de développer économiquement le pays, d’aborder la lutte antiterroriste, mais aussi de traiter les questions ayant trait au soutien apporté par les p ...[+++]

So for me, this has been a very useful debate, I am very grateful, because again it helps me in my mind to set the agenda of the issues that I will take to the Foreign Affairs Council as we debate this and then on to London engaging, as I have indicated, with the government on all the elements where we can provide continuing support to develop the country economically, to deal with counter terrorism, to deal with the issues of support from the neighbourhood, too.


Pour moi, donc, ce débat a été très utile. Je vous en suis très reconnaissante, car là encore cela m’aidera à définir l’ordre du jour des questions que j’aborderai lors du Conseil «Affaires étrangères» lorsque nous en débattrons, puis à Londres pour discuter, comme je l’ai indiqué, avec le gouvernement sur tous les éléments pour lesquels nous pouvons fournir un soutien continu en vue de développer économiquement le pays, d’aborder la lutte antiterroriste, mais aussi de traiter les questions ayant trait au soutien apporté par les p ...[+++]

So for me, this has been a very useful debate, I am very grateful, because again it helps me in my mind to set the agenda of the issues that I will take to the Foreign Affairs Council as we debate this and then on to London engaging, as I have indicated, with the government on all the elements where we can provide continuing support to develop the country economically, to deal with counter terrorism, to deal with the issues of support from the neighbourhood, too.


M. Sjöstedt a fait preuve d’une grande franchise et d’un souhait très prononcé d’obtenir des résultats, mais j’estime également que la Commission et le Conseil - tant la présidence danoise que la présidence grecque - ont apporté une contribution très utile, ce qui évite de devoir passer par de longues discussions en commission de conciliation.

Mr Sjöstedt has shown considerable openness and a very great desire to achieve results, but I also think that the Commission and the Council – during both the Danish and Greek Presidencies – have made very positive contributions so that we can now avoid protracted discussion in the Conciliation Committee.


Le gouvernement a satisfait aux exigences de la loi en créant la commission, et je suis sûr que l'étude dont le député a parlé sera un apport très utile dans les travaux de la commission.

The government met the requirements of the law in setting up the commission. I am sure the study that the hon. member refers to will be a very useful input into the work of the commission.


L'hon. Lyle Vanclief (ministre de l'Agriculture et de l'Agroalimentaire, Lib.): Monsieur le Président, le député de Miramichi et ceux de ce côté-ci de la Chambre ont fait un apport très utile en saisissant mes collègues du Cabinet de leur point de vue sur cette situation déplorable.

Hon. Lyle Vanclief (Minister of Agriculture and Agri-Food, Lib.): Mr. Speaker, the support of the member for Miramichi and my colleagues on this side of the House and their bringing the views of this unfortunate situation before my cabinet colleagues have been very helpful.




datacenter (12): www.wordscope.be (v4.0.br)

représenteraient un apport très utile ->

Date index: 2021-03-03
w