Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com

Vertaling van "représentant de transports devrait venir " (Frans → Engels) :

Le président: Un représentant de Transports devrait venir nous aider à cet égard, mais cela créerait un problème logistique puisque, si nous n'approuvons pas ce budget ce soir, nous aurons un problème de projet de loi de crédits.

The Chairman: Someone from Transport should attend and assist us in that regard, but that would create a logistics problem in that, if we do not approve these Estimates this evening, then there will be a supply bill problem.


L'essentiel de l'accroissement par rapport au 1,9 % actuel devrait venir d'un renforcement des investissements privés, qui devraient augmenter jusqu'à représenter 2/3 de l'effort total.

Most of the increase on the present figure of 1.9% is to come from greater private investment, which should rise to two-thirds of the total effort.


Au niveau mondial, les émissions du transport maritime représentent actuellement 3 % des émissions totales, une part qui devrait atteindre 5 % en 2050[6] en raison de la croissance attendue de l'économie mondiale et de la demande de transport qui en découle.

At global level, emissions from maritime transport accounts today for 3% of the global emissions, but are expected to represent 5% of the global emissions in 2050[6], due to expected growth of the world economy and associated transport demand.


Nous avons demandé à des représentants de Transports Canada de venir nous donner une séance d'information sur la réglementation du transport par autocar.

We have asked representatives of Transport Canada to come before us to give us a briefing on bus regulation.


Mais si c'est le cas, pourquoi ne pas revenir à l'étude sur le transport aérien et demander d'abord, par exemple, à des représentants du ministère de venir faire une présentation et ensuite, inviter l'Association du transport aérien du Canada, pour commencer à nous informer?

But if there is a pause, why don't we get back to this air transportation study, calling in first maybe the department for briefing and then maybe the Air Transport Association of Canada, and start to be more informed?


Par ailleurs, l'État membre d'accueil devrait créer les conditions nécessaires au bon fonctionnement d'Europol, y compris en ce qui concerne la scolarisation multilingue à vocation européenne et les liaisons de transport adéquates, afin qu'elle puisse attirer du personnel de haute qualité représentant une couverture géographique aussi large que possible.

Furthermore, the host Member State should provide the necessary conditions for the smooth operation of Europol, including multilingual, European-oriented schooling and appropriate transport connections, so as to attract high-quality human resources from as wide a geographical area as possible.


Il devrait représenter les nœuds et chaînons du réseau transeuropéen de transport les plus importants d'un point de vue stratégique, en fonction des besoins en matière de circulation.

It should represent the strategically most important nodes and links of the trans-European transport network, according to traffic needs.


Toutefois, le gouvernement du Québec, qui représente les Québécois, est prêt à respecter l'accord de Kyoto, mais avec la partie du financement qui devrait venir du gouvernement fédéral.

But the Quebec government, which represents Quebeckers, is ready to implement the Kyoto protocol, provided it gets the share of funding that should come from the federal government.


Le forum, créé en 2001 et composé de représentants des États membres, du secteur des transports et d'organisations humanitaires, devrait étudier les possibilités de coopération entre les autorités compétentes en matière d'immigration et les transporteurs, et dégager les meilleures pratiques dans ce domaine dans le courant de l'année 2007.

The forum set up in 2001 and composed of representatives of the Member States, the transport industry and humanitarian organisations, should explore possibilities of cooperation between migration authorities and carriers, and identify best practice in 2007.


Je ne voudrais pas que des industries comme l'Association canadienne de la construction ou l'organisation, que Jim ou d'autres représentent, se perde dans une discussion pour déterminer si l'argent pour payer la construction de routes devrait venir directement de la taxe sur l'essence.

I don't want to have industries like the Canadian Construction Association, or the organization that Jim or anyone else is representing, to get lost in the argument of whether or not money should come from the fuel tax to pay directly to highway construction.


w