Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com
Respecter cette échéance

Traduction de «repousser cette échéance » (Français → Anglais) :

TERMINOLOGIE
voir aussi les traductions en contexte ci-dessous
option permettant de repousser la date d'échéance du swap

extendible option


TRADUCTIONS EN CONTEXTE
Au vu de l’analyse d’impact, la Commission est parvenue à la conclusion que le plus approprié était de laisser l’interdiction de mise sur le marché de 2013 entrer en vigueur et de ne pas présenter de proposition législative visant à repousser cette échéance de 2013 ou à prévoir des dérogations isolées. Les raisons de cette décision sont exposées ci-après.

In light of this impact assessment, the Commission has come to the conclusion that it is most appropriate to let the 2013 marketing ban enter into force and not to present a legal proposal to either postpone the deadline or provide for individual derogations for the following reasons:


10. réaffirme que l'abolition des frais d'itinérance n'a que trop tardé; souligne qu'il serait inacceptable de repousser cette échéance au-delà du 15 décembre 2015 et de continuer à autoriser l'imposition de frais supplémentaires aux personnes qui voyagent à l'intérieur de l'Union;

10. Reconfirms its belief that the elimination of roaming charges is already long overdue; stresses that pushing back the date beyond 15 December 2015 and allowing extra charges for people travelling within the EU would be unacceptable;


Ma seconde question est la suivante: si le député ne veut pas d'échéance arbitraire, s'il n'approuve pas celle que prévoit cette motion, pourquoi ses collègues et lui se sont-ils efforcés par deux fois de modifier notre motion afin de repousser l'échéance prévue?

My second question is, if he does not want arbitrary deadlines and if he does not like the one in this motion, why did he and his colleagues oppose two efforts to amend our motion to extend the deadline?


Toutefois, compte tenu de l'aggravation de la situation économique et tout en reconnaissant que l'Irlande se conformait aux recommandations qu'il lui avait formulées, le Conseil a décidé, en décembre 2009, de repousser cette échéance à 2014.

But in response to a worsening of the economy, whilst acknowledging Ireland's compliance with its recommendations, the Council in December 2009 agreed to extend the deadline to 2014.


For more results, go to https://pro.wordscope.com to translate your documents with Wordscope Pro!
Les propositions ont pour but d'obtenir la prolongation du mandat donné par le Conseil à la Commission pour développer le SIS II, lequel mandat prend fin le 31 décembre 2006. La Commission propose dès lors de repousser cette échéance à décembre 2007 et de veiller à ce que le budget indispensable à sa réalisation soit disponible.

The aim of these proposals is to extend the mandate given by the Council to the Commission, which ends on 31 December 2006, with a view to developing the SIS II. The Commission thus proposes to extend the deadline until December 2007.


La Commission propose de repousser cette échéance à 2007 et reconnaît que le système ne sera pas opérationnel avant 2008.

The Commission is proposing that this date be extended to 2007, and admits that the system will not be operational before 2008.


Pourquoi le gouvernement ne demande-t-il pas à la Cour suprême de repousser l'échéance d'encore 6 ou 12 mois, afin que nous puissions disposer du temps nécessaire pour examiner cette mesure?

Why does the government not ask the Supreme Court to extend the deadline by another six or 12 months so that this matter can be looked at with all the time needed?


Cette proposition prévoit précisément une plus grande flexibilité en repoussant l’échéance pour l’octroi de l’aide et en supprimant certaines restrictions.

This proposal makes provision precisely for greater flexibility by extending the deadline for granting aid and removing certain restrictions.


C'est un devoir historique. Dans quelle position serions-nous si, le 9 avril, nous devions repousser cette échéance en raison d'une dispute quant au budget, sachant que les Hongrois se rendront aux urnes le 12 avril dans le cadre de leur référendum ?

How will it look if, because of disputes about the Budget, we vote on 9 April for a deferment and the Hungarians hold their referendum on 12 April?


Le gouvernement a donc accepté de repousser l'échéance jusqu'au 31 décembre 1995 et de ne pas réduire les taux d'aide au cours de cette période.

Consequently, the government agreed to wait until December 31, 1995, and not reduce the level of assistance provided during that period.




D'autres ont cherché : respecter cette échéance     repousser cette échéance     


datacenter (12): www.wordscope.be (v4.0.br)

repousser cette échéance ->

Date index: 2022-05-11
w