Troisièmement, l'honorable sénateur ne croit-il pas que, si on a fixé une échéance, disons 2010, il y aurait tout lieu de nous atteler immédiatement à la tâche afin de respecter cette échéance, et que chaque jour qui passe sans que nous ayons déterminé ce que nous allons faire pour atteindre nos objectifs est une journée perdue?
Third, does the honourable senator not think that if there is a specific time, say 2010, that there would be a certain imperative to get down to the business of achieving that end and that every day that goes by before we have determined that we will achieve that end is a lost day?