Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com
21
Mais on l’a ramenée à 18 heures en 1991.

Traduction de «repousser cette séance » (Français → Anglais) :

Le président: Je suis désolé que nous ayons dû repousser cette séance pour ces raisons personnelles.

The Chair: I'm sorry we had to put off the meeting for that personal reason of yours.


En 1989, on a repoussé à 19 heures l’échéance des avis pour le lundi afin de tenir compte de la prolongation des heures de séance de cette journée, [21] mais on l’a ramenée à 18 heures en 1991.

In 1989, the notice deadline for Mondays was pushed back to 7:00 p.m. to coincide with longer sitting hours on Monday, [21] but it was set back to 6:00 p.m. in 1991.


Je propose de repousser la séance d'une journée, au mardi 12 décembre, et de terminer l'étude article par article et de faire rapport à la Chambre cette semaine-là.

I would propose that we move it one day later, to Tuesday, December 12, and complete our clause-by-clause and report back to the House that week.


J'invite le comité à demander à la greffière de repousser cette séance à mercredi prochain ou à une autre date à laquelle le comité siégerait. Dans l'intervalle, nous pourrions communiquer avec M. Kinsella, avec Mme O'Leary et son avocat pour voir si le 11 avril est acceptable.

It would be my advice to the committee that we instruct the clerk to defer the meeting until next Wednesday or another date that the committee would sit and we communicate with Mr. Kinsella, Ms. O'Leary, and her lawyer to see if April 11 is acceptable, and that way we do not have to issue any subpoenas.


- (FI) Monsieur le Président, je suis tout à fait satisfaite de la réponse du Conseil mais avant de mettre un terme à cette partie de la séance, je voudrais demander au Bureau de nous dire quand il a l'intention de décider du moment de la tenue du débat sur le rapport von Wogau, relatif à la politique de concurrence et à la politique en matières d'aides d'État. À vrai dire, ce débat aurait déjà dû se tenir ce matin mais il a été repoussé, aujourd'hui même, de quelques heures.

– (FI) Mr President, I am completely satisfied with the Council’s reply but, before this part of this sitting ends, I would like to ask the Bureau when it intends to decide on the issue, as we are having a debate on Mr von Wogau’s report on the important issue of competition policy and state aid policy, which was meant in fact for this morning, but which today was put back by several hours.




datacenter (12): www.wordscope.be (v4.0.br)

repousser cette séance ->

Date index: 2025-07-25
w