Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com

Vertaling van "repose sur une tradition patriarcale très " (Frans → Engels) :

Le peuple rom repose sur une tradition patriarcale très ancrée. Les femmes jouissent de moins de droits que les hommes et sont tenues par davantage d'obligations qu'eux.

There is a very strong patriarchal tradition among the Roma and women have far fewer rights and many more obligations than men.


Je présume qu'ils le sont tous, mais les particularités de notre système font que le contrôle des différents pouvoirs ne repose pas, contrairement au système américain, sur des règles précises qui ont été écrites noir sur blanc, mais plutôt sur des conventions — dont certaines datent de quelques centaines d'années et remontent à la tradition parlementaire britannique — et aussi sur la très importante notion de confiance.

I guess they're all peculiar, but the particular peculiarities of ours means that the way in which different powers are held in check as opposed to the American system does not depend so much on painstaking rules being spelled out, black on white, but rather on conventions, some of which go back hundreds of years in the British parliamentary tradition, and also on the very important notion of trust.


Quant à la motion proprement dite, à savoir qu'elle soit mise aux voix, elle repose sur une tradition très longue et très honorable au Parlement.

As for the motion itself, that the question be now put, it has a very long and honourable history in Parliament.


Il n'est pas sans intérêt de constater que des pays qui se trouvent depuis peu dans une situation d'après-conflit présentent un nombre élevé de femmes dans des fonctions publiques alors même que, auparavant, ils n'avaient pas de tradition en ce sens et avaient, en fait, une société très patriarcale: c'est le cas de l'Afghanistan, du Ruanda et de Timor-Est.

Interestingly, countries that have recently entered a post-conflict era have a high number of women holding public office, despite the fact that before they had no such tradition and were actually very patriarchal societies. This is the case in Afghanistan, Rwanda and East Timor.


Lorsqu'il est question de titulaires de charges importantes au Sénat, les nominations du gouverneur en conseil reposent sur une tradition très forte et de très longue date.

Governor-in-Council appointments have a very strong and long-standing tradition when it comes to key office-holders in the Senate.


Malgré la clarté du discours de Mário Soares, qui a interprété ce rapport dans son sens européen profond, sans faire de concessions à la facilité du référendum très risqué et ne reposant sur aucune tradition dans de nombreux États membres, telle est bien l'interprétation limpide d'un Européen convaincu et l'histoire accomplie.

Despite the clarity of Mário Soares’s speech, in which he interpreted this report in its deep European sense, without concessions to easy solutions through highly risky referendums, for which there is no tradition in many Member States, it remains simply an unsullied interpretation by a European of conviction who has made his mark on history.


Les législations internes en vigueur dans les États membres dans ce domaine reposent sur de longues traditions juridiques et sont très disparates.

National laws in this area are based on long standing legal traditions and show a wide variety.


C'est une tradition qui remonte très loin et qui repose sur certains principes, de sorte que la Couronne doit se présenter devant la Chambre pour demander des fonds, conformément à la recommandation de ses ministres.

The crown must come to this House and request funds on the advice of the crown's ministers.




datacenter (12): www.wordscope.be (v4.0.br)

repose sur une tradition patriarcale très ->

Date index: 2023-10-04
w