Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com
Repenser le gouvernement '94
Repenser le gouvernement '94 aperçu et synthèse
Repenser l’éducation
Réaffirmer avec force
Réaffirmer vigoureusement
Réaffirmer énergiquement

Vertaling van "repenser ou réaffirmer " (Frans → Engels) :

TERMINOLOGIE
réaffirmer avec force [ réaffirmer énergiquement | réaffirmer vigoureusement ]

strongly reaffirm


Repenser le gouvernement '94 : aperçu et synthèse [ Repenser le gouvernement '94 ]

Rethinking Government 94 : an overview and synthesis [ Rethinking Government 94 ]


Repenser le rôle de l'État: améliorer la mesure des résultats et de la responsabilisation: rapport annuel au Parlement par le Président du Conseil du Trésor [ Repenser le rôle de l'État: améliorer la mesure des résultats et de la responsabilisation ]

Getting Government Right: Improving Results Measurement and Accountability: Annual Report to Parliament by the President of the Treasury Board [ Getting Government Right: Improving Results Measurement and Accountability ]




Conférence diplomatique sur la réaffirmation et le développement du droit international humanitaire applicable dans les conflits armés

Diplomatic Conference on the Reaffirmation and Development of International Humanitarian Law Applicable in Armed Conflicts


l'objectif doit être réaffirmé, donnant ainsi ses perspectives à l'action commune

the objective must be reaffirmed, thus clearing the way ahead for joint action
IN-CONTEXT TRANSLATIONS
Enfin, lorsque nous aurons identifié les grands changements qui découleront des progrès technologiques, commerciaux et sociaux, nous voudrons savoir si le gouvernement fédéral devrait repenser ou réaffirmer les rôles qu'il a joués pour soutenir les arts et la culture et pour préserver notre patrimoine.

Finally, after we identify the major changes that technological trade and social development will introduce, then we will want to consider whether the federal government should remodel or reaffirm the roles it has been playing to support the arts, cultural industries, and the preservation of our heritage.


Et, enfin, lorsque nous aurons identifié les grands changements qui découleront des progrès technologiques, commerciaux et sociaux, nous voudrons savoir si le gouvernement fédéral devrait repenser ou réaffirmer les rôles qu'il a joués pour soutenir les arts et la culture, et pour préserver notre patrimoine.

Finally, after we identify the major changes the technological trade and social development will introduce, we will want to consider whether the federal government should remodel or reaffirm the role it has been playing to support the arts and cultural industries and the preservation of our heritage.


Nous reconnaissons que les récents événements internationaux nous ont amenés à repenser nos priorités et réaffirmer nos engagements.

We recognize that recent world events have made all of us realign our priorities and reaffirm our commitments.


80. réaffirme que la mise en place d'un tel mécanisme pourrait impliquer de repenser le mandat de l'Agence des droits fondamentaux de l'Union européenne, lequel devrait être renforcé de manière à inclure le contrôle régulier du respect, par les États membres, de l'article 2 du traité UE; recommande qu'un tel "groupe de haut niveau de Copenhague" ou tout autre mécanisme de ce type devrait s'appuyer sur les mécanismes et les structures existants et coop ...[+++]

80. Reiterates that the setting up of such a mechanism could involve a rethinking of the mandate of the European Union Agency for Fundamental Rights, which should be enhanced to include regular monitoring of Member States’ compliance with Article 2 TEU; recommends that such a ‘Copenhagen high-level group’ or any such mechanism should build on and cooperate with existing mechanisms and structures; recalls the role of the European Union Agency for Fundamental Rights, which could bring together the highly valuable work of the various existing Council of Europe monitoring bodies and the Agency’s own data and analysis in order to carry out ...[+++]


For more results, go to https://pro.wordscope.com to translate your documents with Wordscope Pro!
79. réaffirme que la mise en place d'un tel mécanisme pourrait impliquer de repenser le mandat de l'Agence des droits fondamentaux de l'Union européenne, lequel devrait être renforcé de manière à inclure le contrôle régulier du respect, par les États membres, de l'article 2 du traité UE; recommande qu'un tel "groupe de haut niveau de Copenhague" ou tout autre mécanisme de ce type devrait s'appuyer sur les mécanismes et les structures existants et coop ...[+++]

79. Reiterates that the setting up of such a mechanism could involve a rethinking of the mandate of the European Union Agency for Fundamental Rights, which should be enhanced to include regular monitoring of Member States’ compliance with Article 2 TEU; recommends that such a ‘Copenhagen high-level group’ or any such mechanism should build on and cooperate with existing mechanisms and structures; recalls the role of the European Union Agency for Fundamental Rights, which could bring together the highly valuable work of the various existing Council of Europe monitoring bodies and the Agency’s own data and analysis in order to carry out ...[+++]


12. demande instamment à l’UE de repenser sa stratégie consistant à être la première à légiférer puis à attendre que d’autres suivent son exemple ; il s’agirait qu’elle s’assure une position de négociation plus forte et qu’elle réaffirme son rôle de chef de file dans la lutte contre le changement climatique;

12. Urges the EU to rethink its strategy of legislating first and expecting others to follow, with the aim of achieving a stronger negotiating position and reasserting its leading role in the fight against climate change;


Les classes dirigeantes européennes doivent s'engager à réinventer le modèle de l'économie sociale et de marché, le mettre à jour, le repenser, en réaffirmant la dimension sociale.

European leaders must apply themselves to rewriting the model for the social and market economy, bringing it up to date and rethinking it with greater emphasis on the social commitment.


Les classes dirigeantes européennes doivent s'engager à réinventer le modèle de l'économie sociale et de marché, le mettre à jour, le repenser, en réaffirmant la dimension sociale.

European leaders must apply themselves to rewriting the model for the social and market economy, bringing it up to date and rethinking it with greater emphasis on the social commitment.


Avant de commencer à repenser le régime d'assurance-maladie, il faut réaffirmer les valeurs sociétales qui constituent le fondement du système de soins de santé, il faut procéder à une analyse critique des valeurs nouvelles et émergentes et il faut cesser d'orienter la discussion vers le marché et la ramener aux valeurs de base.

Any rethinking of medicare requires a reaffirmation of the societal values that give rise to the health system, a critical analysis of new and emerging values, and a change in the focus of the discussion from the marketplace toward a discussion of the core values.


Mercredi dernier, le secrétaire d'État, Jim Peterson, a réaffirmé la politique du gouvernement qui consiste à repenser le rôle de l'État et à se départir des entités fédérales qui ne jouent aucun rôle sur le plan de la politique gouvernementale et qui peuvent être gérées plus efficacement par le secteur privé.

Just last Wednesday Secretary of State Jim Peterson referred to the government's continued commitment to getting government right policy by divesting federal entities that do not play a public policy role and that can operate more efficiently in the private sector.




datacenter (12): www.wordscope.be (v4.0.br)

repenser ou réaffirmer ->

Date index: 2024-01-19
w