Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com

Vertaling van "renversons la proposition nous disons " (Frans → Engels) :

Nous renversons la proposition nous disons que les orientations gouvernementales et la prévention primaire reposent sur des données limitées et sur la nécessité de mesures de précaution.

The way we put it is the opposite public policy and primary prevention is driven by limited data and a necessity for precautionary measures.


Souvent nous le disons, depuis 2007, nous n’avons plus de moteur franco-allemand et, en même temps, nous devons regretter que ces propositions franco-allemandes aient finalement un côté esclavagiste pour la France étant donné que ces propositions sont faites pour éviter à la France, compte tenu de sa mauvaise santé financière économique, de se trouver dans une situation difficile.

We are often saying that since 2007, our Franco-German engine has been missing. At the same time, it is regrettable that there is an element of enslavement for France in these Franco-German proposals, given that they were devised to help prevent France from getting into difficulties in view of its poor financial and economic health.


Dans ce cas - et c’est ce que nous disons dans la proposition de résolution -, si aucun accord interinstitutionnel reprenant les points que nous adopterons plus tard par une large majorité n’est conclu, la prochaine fois, nous interromprons nos consultations, comme nous le faisons également pour la politique agricole.

If that is the case – and that is what we say in the motion – then, should an interinstitutional agreement not be concluded containing the points that we will subsequently be adopting by a large majority, next time we will break off our consultations, as we also do for agriculture policy.


Dans notre proposition, nous disons tout simplement qu'il faudrait explorer l'autre possibilité, celle qui entraîne le moins d'incidences morales et le moins de problèmes de santé éventuels pour les receveurs (1340) Si nous passions trop rapidement à la recherche sur les cellules souches embryonnaires, beaucoup de gens écarteraient la recherche sur les cellules souches adultes, qui leur paraîtrait ancienne alors que la recherche sur les cellules souches embryonnaires leur semblerait nouvelle.

All we are saying in our proposal is that we should properly explore the alternative, the one with fewer moral implications and potential health problems for recipients (1340) If we moved too quickly to embryonic stem cell research many people would put adult stem cell research aside. They would say it was old while embryonic stem cell research was new.


Je ne partage pas l’avis de M. Lewandowski lorsqu’il suggère que nous aurions, dans nos propositions - la comparaison du projet de proposition du Conseil aux propositions de la Commission - principalement utilisé la «méthode de l’éminceur à fromage», comme nous disons aux Pays-Bas, que nous aurions procédé à des réductions génériques globales.

I do not agree with Mr Lewandowski when he suggests that we, in our proposals – the Council’s draft proposal compared to the Commission’s proposals – would have mainly used the ‘cheese slicer method’, as we put it in the Netherlands, that we would have made use of generic cutbacks across the line.


Nous, nous n’avons pas tranché dans le vif, nous avons fait des propositions sur la base d’expériences vécues dans plusieurs pays européens .nous, ce que nous disons, c’est que les personnes juridiques, les entreprises commerciales principalement, ne doivent pas avoir la possibilité de donner de l’argent aux partis.

We have not taken drastic action. We have worked instead on the basis of experiences that have occurred in the various European countries.what we say is that legal entities, basically commercial companies, should not be able to give money to parties.


Comme nous le disons dans notre proposition, il est évident que dans le cadre d’étroites relations de tout type entre les deux parties (relations politiques, économiques, commerciales, financières, culturelles, etc.) et avec un accord d’association entre les deux, il doit y avoir une place pour la coopération en matière de pêche que l’Union européenne réclame.

As stated in our proposal, it is impossible that within the context of close relations of every kind (political, economic, commercial, financial, cultural, etc.) between two parties who have signed an association agreement for there to be no room for the fisheries cooperation that the European Union is asking for.


Premièrement, en ce qui concerne l'infrastructure, effectivement, il est normal que le gouvernement exige une garantie d'exécution du projet, mais souvenez-vous que dans notre proposition nous disons que nous confirmerons le prix et que nous soumettrons un prix ferme.

Number one, on the infrastructure side, yes, we're saying the government should have a completion guarantee, but you have to remember that what we've indicated in our proposal is that we will firm up the price and we'll submit a firm price.


Dans cette proposition, nous disons que seules les missions qui ont une cote de risque entre 2,0 et 2,49 devraient pouvoir être désignées par le ministre des Finances, sur recommandation du ministre de la Défense nationale ou de celui de la Sécurité publique, en application de cette partie.

In this proposal, we are saying that only missions that have a risk score between 2.0 and 2.49 would be able to be designated by the Minister of Finance, upon the recommendation of the Minister of National Defence or the Minister of Public Safety, under this part.


Finalement, dans le dernier article de la proposition, nous disons que le financement par voie de subventions doit prendre la forme d'un montant annuel, sans clause d'expiration, et nous avons fixé un plafond financier.

Finally, in the final clause of the proposal, we suggested that the grant funding be in the form of an annual amount, to eliminate any sunset clause, and we put a financial cap on it.




datacenter (12): www.wordscope.be (v4.0.br)

renversons la proposition nous disons ->

Date index: 2021-07-26
w