Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com

Vertaling van "renseignements doivent être réunis—ils devraient certes " (Frans → Engels) :

Si ces renseignements doivent être divulgués, ils devraient l'être légalement et en vertu d'un mandat pour des raisons très précises qui seraient approuvées par les tribunaux, et ce n'est pas le cas ici.

If it is to be given away, it should be given away lawfully and under warrant for very particular reasons that would be approved by the courts, and that is not the case.


(26) Certains renseignements et documents qui doivent normalement être présentés dans le cadre d’une demande d’autorisation de mise sur le marché ne devraient pas être exigés lorsque le médicament vétérinaire concerné est un médicament générique d’un médicament vétérinaire autorisé dans l’Union ou l’ayant été.

(26) Certain particulars and documents that are normally to be submitted with an application for a marketing authorisation should not be required if a veterinary medicinal product is a generic medicinal product of a veterinary medicinal product that is authorised or has been authorised in the Union.


J'ai certes précisé très clairement au ministère de la Défense nationale et à tous mes collaborateurs que les règlements sur l'accès à l'information doivent être respectés à la lettre et que les renseignements doivent être transmis le plus rapidement possible.

I certainly have made it very clear to the Department of National Defence and to all my staff that access to information regulations are to be fully followed and information is to be provided as quickly as possible.


Dans le texte que j'ai devant moi, on dit que certaines conditions doivent être réunies, notamment que les renseignements sur l'existence du navire à bord duquel l'intéressé prétend avoir servi doivent être corroborés par des registres officiels.

In the document before me, it says that certain conditions have to be met, notably, that the information about the ship on which the individual claims to have served must be supported by official records.


Mme Dorothee Kieser: Le gouvernement provincial a la responsabilité de rendre ces renseignements publics, car ils sont liés aux exigences à respecter pour l'obtention des permis d'aquaculture. Ainsi, lors du prochain trimestre, lorsque les renseignements auront été réunis—certaines exploitations sont privées, alors les renseignements doivent être réunis—ils devraient certes être rendus publics.

Mrs. Dorothee Kieser: It's primarily a provincial responsibility to do this, because it's linked to the aquaculture licence requirement, but as the next quarter comes up and the information is consolidated there is some private ownership, too, so there needs to be some consolidation of information it certainly should be available to the public at that point.


Les additifs alimentaires doivent être conformes aux spécifications approuvées, qui devraient comporter les renseignements nécessaires à l’identification de l’additif alimentaire, y compris son origine, et décrire les critères de pureté acceptables.

Food additives must comply with the approved specifications, which should include information to adequately identify the food additive, including origin, and to describe the acceptable criteria of purity.


Ces renseignements ne devraient certes pas être embarrassants.

That information certainly should not be embarrassing.


(15) Il est nécessaire de déterminer de quelle manière les parties concernées devraient être avisées des renseignements que les autorités exigent ainsi que de ménager à celles-ci d'amples possibilités de présenter tous les éléments de preuve pertinents et de défendre leurs intérêts; il est aussi nécessaire de définir les règles et les procédures à suivre au cours de l'enquête, en particulier les règles selon lesquelles les parties concernées doivent se faire ...[+++]

(15) It is necessary to lay down the manner in which interested parties should be given notice of the information which the authorities require; interested parties should have ample opportunity to present all relevant evidence and to defend their interests; it is also necessary to set out the rules and procedures to be followed during the investigation, in particular the rules whereby interested parties are to make themselves known, present their views and submit information within specified time limits, if such views and information are to be taken into account; whilst re ...[+++]


Les informations suivantes doivent être réunies pour les zones ou agglomérations pour lesquelles d'autres sources de renseignements complètent les données fournies par la mesure:

The following information should be compiled for zones or agglomerations within which sources other than measurement are employed to supplement information from measurement:


Les informations suivantes doivent être réunies pour les zones ou agglomérations pour lesquelles d'autres sources de renseignements complètent les données fournies par la mesure ou sont les seuls moyens d'évaluation de la qualité de l'air:

The following information should be compiled for zones or agglomerations within which sources other than measurement are employed to supplement information from measurement or as the sole means of air quality assessment:


w