Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com

Vertaling van "renforcer un sentiment anti-européen diffus " (Frans → Engels) :

renforcer le sentiment d’appartenance à l’Union chez les citoyens européens, et en particulier chez les jeunes, en s’appuyant sur les valeurs, l’histoire et le patrimoine culturel européens qu’ils partagent, de même que sur la valeur de la diversité nationale et régionale;

strengthening European citizens’ sense of belonging to the Union, in particular that of young people, based on shared values and elements of European history and cultural heritage, as well as an appreciation of national and regional diversity;


En plus de renforcer le sentiment d’appartenance à l’Union chez les citoyens européens et de stimuler le dialogue interculturel, l’action pourrait aussi contribuer à mettre en valeur le patrimoine culturel et à souligner son intérêt, à accroître le rôle du patrimoine dans le développement économique et durable des régions, en particulier à travers le tourisme culturel, à encourager les synergies entre le patrimoine culturel, d’une part, et la création et la créativité contemporaines, d’autre part, et, plus généralement, à promouvoir les valeurs démocratiq ...[+++]

In addition to strengthening European citizens’ sense of belonging to the Union and stimulating intercultural dialogue, the action could also contribute to enhancing the value and profile of cultural heritage, to increasing the role of heritage in the economic and sustainable development of regions, in particular through cultural tourism, to fostering synergies between cultural heritage and contemporary creation and creativity and, more generally, to promoting the democratic values and human rights that underpin European integration.


L’action «Jeunesse pour l’Europe» vise principalement à renforcer les échanges entre jeunes dans la perspective d’accroître leur mobilité tout en renforçant leur sentiment d’être citoyens européens.

The "Youth for Europe" action mainly seeks to strengthen exchanges between young people with a view to fostering their mobility, whilst reinforcing their feeling of being European citizens.


Sans ces mesures minimales et quelques autres, accompagnées de mesures concrètes contre les délocalisations à l’intérieur de l’Union européenne et d’autres mesures contre le dumping social à l’extérieur, le modèle social européen, si cher à certains de nos hommes politiques, y compris à droite, ne sera jamais qu’un discours creux, ce qui contribuerait à renforcer un sentiment anti-européen diffus dans nos pays et chez de nombreux salariés.

Without these minimum measures and some others, accompanied by concrete measures against the relocation of firms within the European Union and other measures against social dumping outside the Union, the European social model, so dear to some of our politicians, including those on the right wing, will never be anything but empty words, and this will contribute to exacerbating the anti-European feeling pervading our countries and many employees.


L'incapacité actuelle de l'Irlande à ratifier ces règles fondamentales ne fait que renforcer le sentiment anti-européen dans les pays candidats, et ce au détriment de tous les Européens.

Ireland's failure so far to ratify these ground rules serves only to strengthen the anti-European Union sentiment in the candidate countries, to the detriment of all Europeans.


Ses liens avec la Russie, où les sentiments anti-européens se répandent et où certains des gains de la démocratie sont entrain d’être perdus, se renforcent et ceci a une certaine influence sur Minsk.

Ties with Russia, where anti-European moods are spreading, and where some of the gains of democracy are being removed, are becoming stronger and this has a certain influence on Minsk.


En application de la décision no 1622/2006/CE du Parlement européen et du Conseil du 24 octobre 2006 instituant une action communautaire en faveur de la manifestation «Capitale européenne de la culture» pour les années 2007 à 2019 (13), il convient d'apporter un financement significatif à cette manifestation qui jouit d'une grande visibilité auprès des Européens et qui contribue à renforcer le sentiment d'appartenance à un espace culturel commun.

Under Decision No 1622/2006/EC of the European Parliament and of the Council of 24 October 2006 establishing a Community action for the European Capital of Culture event for the years 2007 to 2019 (13) significant funding should be given to this event, which has a high profile among Europeans and helps to strengthen the feeling of belonging to a common cultural area.


L’action «Jeunesse pour l’Europe» vise principalement à renforcer les échanges entre jeunes dans la perspective d’accroître leur mobilité tout en renforçant leur sentiment d’être citoyens européens.

The "Youth for Europe" action mainly seeks to strengthen exchanges between young people with a view to fostering their mobility, whilst reinforcing their feeling of being European citizens.


Bien entendu, la crise irakienne a été une crise difficile. Je pense toutefois que, durant la présidence grecque, la manière dont le "gang des quatre" s’est réuni en avril à Bruxelles afin d’envisager des structures de défense présentant une alternative à l’OTAN a tout simplement renforcé le sentiment anti-américain en Europe.

Of course, the Iraq crisis was a difficult one; however, in my view the way in which during the Greek Presidency the 'gang of four' convened in April in Brussels to consider alternative defence structures to NATO merely reinforced anti-American sentiment in Europe.


Ce fut également une décision inefficace : contre le racisme et la xénophobie, il faut lutter avec intelligence et persévérance et non pas au moyen de mesures de proclamation qui pourront finalement engendrer la réaction la plus redoutable qui soit, qui va bien au-delà de la diffusion d’un sentiment anti-européen, c'est-à-dire, celle d’encourager ce que l’on veut combattre.

The fight against racism and xenophobia must be conducted intelligently and forcefully, not with inflammatory measures which in the end simply produce the totally unwanted effect of promoting what they are trying to fight, in addition to spreading anti-European feeling.


w