Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com

Vertaling van "rendre l'europe beaucoup " (Frans → Engels) :

Ensuite, le processus d'intégration européenne, et l'union monétaire en particulier, peut rendre l'Europe beaucoup plus dynamique et le marché européen encore plus attrayant pour les entreprises canadiennes.

It shouldn't be taken for granted. Secondly, the process of European integration, and in particular monetary union, has the potential to make Europe much more dynamic and the European market much more attractive to Canadian business.


Je suis fière d’avoir réussi à augmenter le budget d'Europe créative, à une époque où beaucoup procèdent à des coupes budgétaires dans la culture, et d’avoir joué un rôle de premier plan dans la défense de l’exception culturelle, en contribuant à faire en sorte que nos nouvelles règles sur les aides d’État continuent à soutenir le financement public de la création cinématographique», a déclaré Mme Vassiliou, avant de se rendre à Cannes, où elle assiste ...[+++]

I am proud to have achieved a budget increase for Creative Europe at a time when many are cutting spending on culture, to have played a strong role in defending the cultural exception and in helping to ensure that our new state aid rules continue to support public funding for film-making," said Commissioner Vassiliou, ahead of what will be her final visit to Cannes in her capacity as Commissioner responsible for culture.


Je peux vous dire qu’à la Commission, nous sommes très mécontents du retard – cela fait si longtemps que nous ne parvenons pas à trouver une solution adéquate pour les brevets – parce que cela mettrait incontestablement en place les conditions nécessaires pour avancer sur la question de savoir comment protéger les droits de propriété intellectuelle et comment améliorer et rendre l’Europe beaucoup plus compétitive en matière de protection des brevets au niveau international.

I can tell you that we in the Commission are very unhappy with the delay – we have not been able to find an appropriate solution for the patent for such a long time – because it would definitely create the conditions for a leap forward on how to protect intellectual property rights and on how to improve and make Europe much more competitive when it comes to patent protection on an international level.


Mais l'UE a encore beaucoup à faire pour atteindre son objectif de rendre le haut débit de base disponible pour tous ses habitants d'ici à 2013 et les connexions à débit rapide et ultra rapide d'ici à 2020, comme l'indique la stratégie numérique pour l'Europe (voir IP/10/581, MEMO/10/199 et MEMO/10/200).

But there is still a long way to go before EU reaches its targets of giving every European access to basic broadband by 2013 and fast and ultra fast broadband by 2020 as outlined in the Digital Agenda for Europe (see IP/10/581, MEMO/10/199 and MEMO/10/200).


Nous devons retirer plus de sucre du système, et rendre l’Europe beaucoup plus compétitive en matière de production du sucre.

We need to take more sugar out of the system and we need to make Europe much more competitive in sugar production.


Beaucoup peut être fait pour rendre la consommation et la production en Europe plus durables sans coûts supplémentaires pour les entreprises et les ménages, et les avantages sont nombreux" (Communiqué de presse de la Commission sur son Plan d'action pour une consommation, une production et une industrie durables, qui prévoit, entre autres, l'application d'exigences d'écoconception à une gamme plus étendue de produits).

Much can be done to make the way we consume and produce in Europe more sustainable, without additional costs for companies and households, and can bring benefits" (Quote from the European Commission on its Action Plan for sustainable consumption, production and industry which includes among others eco-design requirements for more products).


Il ne faut pas nier que l’idée initiale de l’Institut a été inspirée par d’autres modèles d’excellence existants, mais il faut également indiquer clairement que beaucoup d’efforts ont été consentis pour la rendre viable, avec l’adaptation nécessaire à la complexité et à la diversité de l’Europe.

It should not be denied that the initial idea of the Institute was inspired by other models of excellence already in existence, but it should also be made clear that a great deal of effort has been made to make it viable, with the necessary adaptation to the complexity and diversity of Europe.


La biométrie va beaucoup contribuer à rendre les frontières de lEurope plus sûres; elle facilitera le passage des frontières et renforcera la fiabilité des documents d’identification, concourant ainsi à la création de l’Espace européen de justice, de liberté et de sécurité.

Biometrics will substantially help in making Europe’s borders more secure, facilitating border crossing and enhancing trust in identification documents, thus contributing to the creation of the European area of Justice, Freedom and Security.


En ce qui concerne le processus de Lisbonne : beaucoup de choses sensées ont été dites, mais, Monsieur le Président de la Commission, nous savons tous que nous ne pourrons garder en Europe les scientifiques qualifiés que lorsque nous serons capables de véritablement réformer notre système fiscal afin que les investissements soient à nouveau rentables, afin que la performance soit encouragée en Europe, lorsque nous serons prêts à réformer notre droit du travail, à le rendre plus flex ...[+++]

Let me move on to the Lisbon process. There is much truth in what has been said about this, but, Mr President of the Commission, we agree that we will only get qualified scientists to stay in Europe if we actually manage to reform our tax systems in such a way that it is again worthwhile to make investments, in such a way that Europe is a place where achievement is worth the effort, if we are willing to reform our labour laws and make them more flexible, and if we are able to change our social security systems so that they are characterised by greater sel ...[+++]


Mais si vous estimez plus réaliste que l'Europe fasse tout ce qui est en son pouvoir pour rendre le commerce des fourrures beaucoup moins cruel, alors la seule question à poser est de savoir comment y parvenir au mieux.

But if you believe that it is more realistic for Europe to do all within its power to make the fur trade a far less cruel and more humane business, then the only question is how best to achieve that.




datacenter (12): www.wordscope.be (v4.0.br)

rendre l'europe beaucoup ->

Date index: 2023-05-13
w