16. souligne que, bien que, l'importance du rôle des femmes dans les politiques de développement et dans la coopération au développement est très largement reconnue, les statistiques et données quantitatives qui leur sont spécifiques, sont encore insuffis
antes et manquent l'objectif de rendre compte de la situation des femmes dans les pays en voie de développement, surtout pour ce qui concerne les domaines tels que la santé, l'éducation, la prévention et la satisfaction des besoins de base; c'est la raison pour laquelle, la CPD doit veiller à ce que dans tous ses objectifs, analyses, documents et évaluations, les données quantitatives s
...[+++]ont ventilées par sexe et que des indicateurs sexospécifiques soient inclus afin de rendre compte des conditions de vie réelle des femmes; 16. Stresses that, although the important role played by women in development policies and development cooperation is very widely recognised, the statistics and quantitative data
which specifically relate to women are still inadequate a
nd fail to meet the objective of reporting the situation of women in developing countries, particularly in fields such as health, education, prevention and meeting basic needs; care must be taken to ensure, therefore, that in all PCD objectives, analyses, documents and assessments the quantitative data
...[+++] is broken down by gender, and gender-specific indicators are included, in order to take account of women’s real living conditions;