Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com

Traduction de «rendrait pourtant plus » (Français → Anglais) :

Pourtant, il ne s'agit pas de jumeaux identiques, car en plus de quelques modifications mineures facilitant une meilleure concordance entre des termes anglais et français, on se doit de noter un changement majeur en ce qui a trait aux demandes du Bloc et à celles de M. Bernard Landry, ministre d'État à l'Économie et aux Finances et vice-premier ministre du Québec, changement qui, en bout de ligne, rendrait le projet de loi plus acceptable en y ajoutant malgré tout des amen ...[+++]

But they are not identical because, in addition to a few minor amendments to ensure a closer match between the English and French texts, there is a major change with respect to the demands made by the Bloc Quebecois and by Bernard Landry, Minister of State for the Economy and Finance and Deputy Premier of Quebec, a change which would ultimately make the bill more acceptable by adding amendments anyway.


Une telle évaluation rendrait pourtant plus crédible son appel à prendre en compte l’expérience de l’Union européenne en la matière.

Yet, such an assessment would render more credible its call for the European Union’s experience on this matter to be considered.


Pourtant, les lois traitant des questions autochtones comprennent en général une disposition de non-dérogation qui assure la protection des droits inhérents et des droits issus de traités. Pensez-vous que l'ajout d'une disposition de non-dérogation serait conçu comme une preuve de bonne volonté, ce qui rendrait le projet de loi plus acceptable aux yeux de la population?

However, it's very standard in pieces of legislation dealing with aboriginal issues to have a very clear non-derogation clause that says nothing in this bill should be interpreted to derogate from or diminish inherent or treaty rights, or something to that effect.


Tout ce qu'elle leur offre, c'est une réduction de salaire de 10 p. 100. Pourtant, même le premier ministre a dit qu'un prêt ne rendrait pas cette société plus rentable, que cela ne ferait que repousser le problème pendant quelques mois ou quelques années.

Yet even the Prime Minister has said a loan would not make this company any more profitable, it just extends the problem a few more months or years.


Pour ce qui est des minorités visibles, si on faisait l'exercice de mettre dans une salle dix personnes représentant les minorités visibles et dix personnes de race blanche-je dis de race blanche parce que c'est l'expression qui est consacrée dans la loi-on se rendrait compte qu'il y a un taux de diplomation universitaire qui est plus élevé chez les minorités visibles qu'il ne l'est chez les hommes de race blanche et, pourtant, dans 50 p. 100 des ...[+++]

If we conducted a little experiment and put ten members of visible minorities and ten Caucasians-and I say Caucasian because this is the expression used in the Act-in the same room, we would realize that there were more university graduates among the members of visible minorities than among the Caucasians. And yet, half the time, members of visible minorities are limited to jobs that require little education, pay little and involve manual work.




D'autres ont cherché : rendrait     pourtant     car en plus     telle évaluation rendrait pourtant plus     qui rendrait     loi plus     prêt ne rendrait     cette société plus     loi-on se rendrait     blanche et pourtant     qui est plus     rendrait pourtant plus     


datacenter (12): www.wordscope.be (v4.0.br)

rendrait pourtant plus ->

Date index: 2021-04-02
w