Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com

Traduction de «rendant hommage au sénateur john stewart » (Français → Anglais) :

L'honorable Norman K. Atkins: Honorables sénateurs, bon nombre d'entre nous éprouvons des sentiments partagés aujourd'hui, en rendant hommage au sénateur John Stewart, du Canada atlantique, qui prend sa retraite.

Hon. Norman K. Atkins: Honourable senators, for many of us in the Senate, this is a time of mixed emotions. Today we are paying tribute, upon his retirement, to Senator John Stewart from Atlantic Canada.


Son Honneur le Président: Honorables sénateurs, avant de passer aux hommages à l'honorable sénateur John Stewart, j'informe le Sénat qu'à mon grand regret, je dois quitter le fauteuil à 14 h 30.

The Hon. the Speaker: Honourable senators, before I call for tributes to the Honourable Senator John Stewart, I inform the Senate that, to my regret, I must leave the Chair at 2:30.


L'honorable Catherine S. Callbeck: Honorables sénateurs, j'aimerais me joindre à mes collègues pour rendre hommage à l'honorable sénateur John Stewart.

Hon. Catherine S. Callbeck: Honourable senators, I, too, should like to join other senators this afternoon in paying tribute to the Honourable Senator John Stewart.


L'honorable Douglas Roche: Honorables sénateurs, tout en rendant hommage aux sénateurs Kirby et Tkachuk en leur qualité de président et de vice-président du comité pour leur leadership dans cette étude d'un projet de loi fort complexe, je pose la question à titre de parlementaire qui n'a pas participé aux travaux du comité, mais qui doit voter à l'étape de la troisième lecture.

Hon. Douglas Roche: Honourable senators, in paying respect to Senator Kirby and Senator Tkachuk, as chairman and deputy chairman of the committee for their leadership in this complex legislation, I ask this question as one who did not participate in the committee study but who must decide how to vote on third reading.


Par conséquent, nous, de ce côté-ci, désirons nous joindre à tous les honorables sénateurs en rendant hommage au sénateur Whelan pour ses nombreuses années de service au Parlement et, plus particulièrement, pour son travail au Sénat, composante du Parlement qu'il a toujours défendue avec vigueur au fil des ans.

Therefore, we on this side wish to join with all honourable senators in saluting Senator Whelan for his many years of service to Parliament, and in particular his participation in the work of the Senate, a branch of Parliament which, over the years, he has always vigorously supported.




datacenter (12): www.wordscope.be (v4.0.br)

rendant hommage au sénateur john stewart ->

Date index: 2024-07-30
w